設定X
-
100%
+
我寧願與他早早相別在那個冬日!
式微,式微,胡不歸!
(翻譯:天黑了,天黑了,為什麼還不回家。)
(此句出自詩歌《國風·邶風·式微》)
胡。
不歸。
我們陷入了兩難!
這場命定的“宿命”裡,獨留我們彼此。
我終於知曉,陷入泥沼裡的生命是無法擁有光的。
我是泥沼。
他是光。
同時,世上還存在這麼一種人。
藏匿於黑暗的人見到了光會難以存活。
因為他們會將光拉入地獄。
藉此同化。
從而抹殺。
可他們不知道,光之所以稱之為光。
是因為它是與眾不同的。
是帶來溫暖的。
————————
上一頁 目錄 +書籤 沒有了