“總監,兩位設計師到樓下了。”陶笛說。
“嗯。你去領他們兩個人過來。”
“好的,總監。”
陶笛出了電梯。就看到兩個外國人坐在大廳的沙發上。一男一女,男的看上去應該是個歐亞混血,女的倒像是個純歐洲人,長得都挺不錯的。
“Nice&neet&n Tao Di, assistant to&nent.”陶笛說。
“Nice&neet you, too.&ne&nma·&ns.”
“Nice&neet you, too.&ne is&nas.”
“Now, please to&nent&ne to tities.”陶笛說
“OK”
他們一起上了電梯,直接去了14樓。
“總裁,新來的兩位設計師到了。”陶笛說。
“嗯。你出去吧。”我合上檔案,冷淡地說。
陶笛出去關上了門。
“Sit down, please!”我作了個請的手勢,但語氣依舊冷淡。
兩個人都很好奇,這個人事部總監怎麼這麼冷漠。倆人驚訝得都忘記自我介紹了。
&ne is&nu. You can&ne Bernice,&n&nent of Mo Chen Group . I know&ne to China headquarters because you are excellent. But you will also have&nonth internsl review and evaluate your work. Tts&nine whether you can stay in China.”我用流利的英式英語說.
“OK.”兩人說道。
“You&ne your files first.”
兩個人把手裡的檔案袋交給我。
我看了看檔案袋裡的簡歷。
&nma·&ns and&nas?”
“Yes。”
“After you register for personnel transfer, the director of design&nent will pick you up. Here's&nessage for you: I don't care w ce or not, as long as you don't let tittle tricks in your heart exposed, everything is easy to say. But if it's exposed, your results are not up to you.”我說。
“You to register.”
兩個人走出了辦公室,覺得這個人事部總監怎麼這麼冷漠啊。
“Is your director in&nood&nma問陶笛。