當前位置:文學樓>靈異小說>莊子的故事> 第8章 《逍遙遊》中的生詞
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第8章 《逍遙遊》中的生詞 (6 / 7)

文身:紋身,往身上刺花紋。

四子:舊注指王倪、齧缺、被衣、許由四人,實為虛構的人物。

汾(fen)水之陽:汾河北面。古人以山南水北為陽,山北水南為陰。

窅(ao)然喪其天下焉:悵悵然忘卻了天下。窅然,悵然自失的樣子。

惠子:即惠施,莊子的朋友,先秦時期的傑出代表人物,名家鼻祖。

魏王:即魏惠王。由於魏國曾定都大梁,所以魏國也稱為梁國,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。

貽:贈給。

大瓠(hu)之種:大葫蘆的種子。瓠,葫蘆。

樹:培植。

實:容納。

石(dan):即“禾石”,古代重量單位,相當於一百二十斤(擔)。

落:平淺的樣子。

無所容:無可容之物。

呺(xiao)然:空空的樣子。

掊:打破,砸爛。

為:配製。

不龜手之藥:防止凍傷的藥。龜,通“皸”,面板凍裂,下同。

洴澼(gpi):漂洗。

絖(kuang):通“纊”,絮衣服的絲綿。

聚族:召集同族的人。

鬻(u)技:出賣、轉讓技術。

說(i):遊說

越有難:越國入侵吳國。難,發難、為難,意指發動軍事行動。

將:率領軍隊。

裂地:劃撥出一塊土地。

龜手:指手足面板受凍而開裂。

何不慮:為什麼不繫縛。

上一頁 目錄 +書籤 下一頁