摩根:……嗯?哎呀……
克倫特:不行……不能讓你毀了暗黑城……
摩根:什麼叫打發時間啊!應該說是‘為了打發時間而用生活材料簡單製作而成的有趣的藥’吧?雖然學術性不高,但如果我寫一本面向大眾的入門書的話,那幫老頭子應該不會為難我吧?好主意!克倫特,快借我紙和筆!對了,把奈米恩圖也借我一會兒。
克倫特:
奈米恩圖也借你?幹嘛?
摩根:我想去安靜的地方寫。在我腦海中的想法被暗黑城的噪音淹沒之前,我要把它們趕快寫在紙上!
克倫特:我可以借你,不過你要保證絕對不讓奈米恩圖碰任何奇怪的藥
摩根:……噢?
克倫特:絕對不行!
摩根:我知道了……那我走啦!對了,麻煩你跟女王說一聲我有事先走了,你替我去報告吧。給,這是報告書。拜託你啦!
克倫特:什麼?喂喂,摩根!摩根!!!
……
莎蘭:你好,我聽說摩根來暗黑城了,我來這裡是想和他一起入宮……不過,事情的發展好像似乎和我想的不太一樣。這次他又找什麼奇怪的理由走了?
克倫特:哈啊……哈哈哈……他本來就那種自由奔放的性格,不擅長應對王宮裡的人。他沒去當冒險家我還覺得奇怪呢。
莎蘭:原來是這樣。不過他必須向女王報告啊。
克倫特:這是報告書,只能由我去跟他報告了。都是因為摩根,我瞭解不少鍊金術的知識……雖然也不算壞事吧,但一般正常人都幹不出這種事吧。
莎蘭:摩根……真是個奇特的人呢。
克倫特:唉……是啊……