華夏人的姓名其實就很奇葩了,起碼在所有外國人眼裡都是這樣的。
這跟中文博大精深有關係。外國人不理解短短的兩三個字的名字裡,怎麼會含有那麼多那麼做的寓意。(就像某撲街作家,儘管長得不太善良,但是卻有個可愛的名字,叫做楊萌,萌萌噠的那個萌。有人說他名不副實,他就理直氣壯的說:哪裡錯了?這是草日月的萌,多霸氣?)
但是真要說起來,姓名最奇葩的應該算是星條國的,星條國人起名,有時候跟玩一樣。
他們的姓名要分開來說,先說‘名’,星條國人的名字是真的很簡單,號稱有三千五百多個,但是實際常用的,不超過五百個,而且這些名字絕大多數都是從《聖經》上抄下來的,不外乎就是什麼約翰、彼得、約瑟、瑪麗等等等等,星條國父母給孩子起名字,不像華夏父母那樣絞盡腦汁大做文章,只要照著《聖經》選一個滿意的就行。
甚至更簡單的,比如爺爺叫什麼,嗯,我尊敬你,就把你的名字給我孩子用了。這樣的事情在華夏那叫大逆不道,在星條國卻是那人驕傲的事情!文化差異、文化差異。。。。。
相比之下,星條國人的‘姓’,那是五花八門。畢竟星條國是一個‘民族大拼盤’,世界各色人種混居於此,帶來各自的文化、語言的同時,也帶來了各自的姓氏。稀奇古怪五花八門。如果有個排行,星條國姓氏之雜肯定是世界第一。
比如說來自英倫三島的盎格魯撒克遜血統移民,他們繼承了鷹國的傳統。
早期的鷹國人,一生下來就只取一個名,壓根就沒有姓。那時候人們群居共處都是住在小城鎮裡,同名的人屈指可數,倒也不麻煩,可是隨著歲月流逝,小村寨變成了大村莊,大村莊變成了城鎮。這就導致同一個地方好幾個人取名相同,那麼人們如何區分這些同名的人呢?
他們直接在名字後面加上自己的職業,比如說一群叫做約翰的,織布工約翰就是‘John Tler’;放羊的約翰叫做‘John The Shepherd’;廚師約翰就是‘John The Cook’;蓋房子的叫做‘John The Tharcler’(約翰米勒)、‘John Shepherd’(約翰謝爾菲爾德)、‘John Cook’(約翰庫克)、‘John Tharcher’(約翰撒切爾)。。。。。
這樣出現的姓氏還有很多,比如萊特是製造者的意思、史密斯是鐵匠、哦,這個姓氏還有很多延伸,比如姓卡特萊特的原來是指造馬車的;而史密斯延伸出來的更多了,什麼姓古德史密斯的是金匠、姓布萊克史密斯的是鐵匠、提恩史密斯是錫匠、庫伯史密斯是銅匠,而且沿用至今。
要不然就以他們的住處所姓氏,住在樹林裡的,姓伍德(ood);住在田地裡的,姓菲爾德(Field);住在懸崖的就是克里夫(Cliff),這樣的姓氏還有很多,什麼特里、萊恩、布什、布魯克、福特等姓氏,都是類似於此。
要不然乾脆以這人的體貌特徵來作為姓氏,你長得矮?姓肖特;你面板顏色深?姓布朗。呃,‘朗’這個姓也是由此而來,也就是英文‘Long’。長的?哪裡長?
至於那些叫什麼遜的,比如約翰遜、羅賓遜、威廉姆遜之類的,就是說明他們是約翰的兒子、羅賓的兒子、威廉的兒子,直接拿來做姓氏了。
作為盎格魯撒克遜的後裔,星條國也把這樣的姓氏帶了過來,現在星條國那是姓什麼的都有。
姓蘋果的姓桔子的姓大米的姓小麥的姓玉米的,什麼糧食水果都有姓的。美國前國務卿賴斯,不就是大米麼?Rice!
阿姆斯特朗?祖上一定是壯漢,胳膊粗的可以;還有人姓‘懦夫’姓‘瘋狂’姓‘棺材’姓‘掃把’姓‘地獄’姓‘死亡’。
有些人明示白人,卻偏偏姓布萊克(Black),有的人黑的發亮,卻偏偏姓懷特(白),明明是金髮碧眼的白人妹子,偏偏姓布萊克曼(黑男人)拜爾德(禿頭)。
在這裡姓‘富人’的不一定真有錢,有人姓了一輩子‘班克’(銀行)、‘班克曼’(銀行家)、‘古德曼’(金人)、‘凱馳’(現金)卻依然是個窮光蛋一文不名,而‘普爾曼’(窮人)卻可能是個大富翁。
這些姓氏還可以理解,但是有的姓氏就讓人無法理解了:克里斯(基督)、金(國王)、奎恩(女王)、普林斯(王子)、之類的還好說,算是你們為了光宗耀祖,但是怎麼還有人姓‘雷普萊’呢?哦,是強X犯的意思。。。。。。這只是鷹系姓氏,還有日耳曼系,這日耳曼裔可是星條國第一大族裔,當年二戰就是日耳曼裔帶領的星條國人和日耳曼人打架。什麼盟軍歐洲總司令,後來成為總統的艾森豪威爾、太平洋艦隊司令尼米茲都是日耳曼裔。。。。。。
他們的姓氏比起鷹國姓氏更加有趣,他們的姓氏基本有另外一層意思,大名鼎鼎的前日耳曼總統科爾意思是‘捲心菜’;車王舒馬赫是‘鞋匠’;愛因斯坦也就是‘一塊石頭’;巴赫是‘小溪’,茨威格是‘樹枝’。。。。。
高盧裔姓氏則是更喜歡用綽號來命名,比如啟蒙思想家盧梭,他的姓的意思是‘紅頭髮’,以為他的祖先可能是長著紅頭髮的人。埃布林的意思是‘呼吸’;伯納德意思是‘像熊一樣勇敢’。。。。。。