當前位置:文學樓>都市言情>港樂時代> 第505章 安守本份
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第505章 安守本份 (3 / 3)

這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!

何鴻毅同樣是佳藝電視的董事之一,他是何世禮之子,和澳門賭王是堂兄弟。

韋基舜卸任天天日報社長後,現在加盟了香港電臺,繼續從事新聞工作。

天天日報的動向仍是他最為關注的,對於報館這段時間的大出風頭,他心中百味雜陳的。

他心中既對報社能夠起死回生感到欣慰,但也證實他之前的經營方法確實已經不行了。

昨天盧東傑在獅子會放出那番說辭,確實讓他大吃一驚,這傢伙真是膽大包天了。

出於職業敏感性,他十分懷疑盧東傑的目的和動機,馬上聯想他會不會利用報社做文章。

但是今日出版的報紙,社論沒有關於一丁點這樣訊息,終於讓他放心下來。

自己果然是沒看錯人,這張年輕的面孔,內心實則老謀深算,不會無緣無故行事。

十點半,在新聞處首位華人處長黎明的陪同下,港督麥理浩爵士行色匆匆走了進來。

平常總是展現紳士風度的港督,今日眉頭緊皺,他和傳媒簡單打了個招呼,便進入了正題。

盧東傑手裡拿著筆平靜地記錄,期間有不少人向他投來目光,但他臉上看不出一絲表情。

港督對於上週五發生之廉政公署總部被襲擊的事件,做出兩項重要決定。

第一,維持廉署反貪汙之固定政策不變。

第二,下令警方儘快將襲擊廉署總部的暴徒拘捕,繩之於法。

港督用英文說完了一段,傳譯員用廣東話在複述一遍,確保把港督的意思傳達到位。

傳譯員是政府部門普遍存在的公務員,因為香港政府高官都是洋人,在管治上有溝通問題。

中文是1974年成為香港的法定語文,在此之前,政府公文及憲報都是英文行書。

政府機構中有許多執行公務的普通公務員不懂英文,在上傳下達的溝通環節就會出現問題。

因此各級政府部門中需要大量的傳譯員,架起這個中英互譯的溝通渠道。

在上個月,維多利亞地方法庭才正式發出第一份中文判詞,成為香港司法史里程碑的一頁。

臺上的港督說一段,然後傳譯員說一段,時間持續一個半小時結束。

今日是報界見面會,不是記者見面會,只是單方面的吹風,沒有什麼提問環節。

港督麥理浩召集傳媒的目的,是鑑於局勢比較緊張,呼籲各界傳媒攜手合作。

意思不外乎大家要為香港的繁榮大局著想,營造有利於當局的輿論氛圍。

不要在社會上製造恐慌情緒,也不要被野心份子牽著走,為他們虛張聲勢。

盧東傑一言不發,微笑離場。

喜歡港樂時代請大家收藏:()港樂時代書更新速度全網最快。

上一頁 目錄 +書籤 下一章