<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
第92章 秘密結社三)
洛書趁機放下燙叉子的小蛋糕,開始她的表演:“放心吧,沒有一個亡者複活——我保證他們都睡得穩穩的。”
克裡斯·金配合地大笑,打破了古怪的氛圍,洛書適時介紹起自己和小夥伴:“我叫寧·安,密斯卡託尼克大學博士在讀,他們是我的朋友,蘇菲·陳和鳴·李,當然,我們都來自並不神秘的華夏。”
這次比較嚴肅的魚尾裙面紗女士也露齒一笑:“卡米拉·瓊斯。對我們來說,華夏依然神秘。”
——此處鳴謝萬能的程玖同學,這些笑話全部來自她的設計。
當時黎鳴霄銳評:“真的好笑嗎?”
程玖攤手:“改編自克蘇魯小說對話。”
意思是包改不包笑。
“據說上流社會說話是這樣的,”洛書蛐蛐:“就算不好笑,他們也會配合笑,這就叫‘社交’。”
克裡斯·金適時接話:“在我們有了船舶和飛機後,在大部分人眼裡,華夏不再神秘了;但在我們這樣的人眼中,華夏仍然是神秘的。”
洛書讀出他的潛臺詞——華夏的“神”,依然是神秘的。
“華夏人的信仰,比較實用主義,”洛書玩笑道:“誰願意保佑我,就去信仰一下這樣。”
克裡斯·金繼續配合大笑,笑得旁邊幾桌都開始側目了,其“社交技巧”讓黎鳴霄不得不多看兩眼。
洛書完成了暖場任務,示意程玖可以登臺接替了。
“其實是我們的實驗,”程玖:“你們知道,在遠古的時候,華夏的先民曾信仰圖騰——至今仍然有這種信仰的存在。”
卡米拉·瓊斯:“類似龍?”
程玖於是給他們講起了“南蛇北鳥”的格局,然後話鋒一轉,提到隨著現代考古學的發展,越來越多的古墓被挖掘出來,於是一些古老的儀式也浮出水面。
提到“儀式”的時候,卡米拉·瓊斯和克裡斯·金表情明顯專注了些。
程玖接著講了一個類似“茅山道士”的故事,說從一本叫做《爛柯棋局》的古書中,發現了這種再現亡者音容笑貌的儀式,原是道士用來給死者家人聊以慰思念之情。他們三人看到,一時好奇,便想試一試。
故事當然是提前編好、全文背誦的,但洛書的英文造詣,跟在北亞美利加生活多年的安寧本尊還是存在相當差距的,嘮點三毛錢的閑嗑還行,這麼大一段學術論述就有點難頂了,有崩人設的風險,於是果斷把這個艱巨的任務轉給了程玖。
故事講完,卡米拉·瓊斯卻不太信:“一試便成功了?”
“沒有,”程玖:“我們多次失敗以後,終於發現,需在有特殊神秘力量籠罩的地方,方能成事。所以我們才來了阿卡姆。”
克裡斯·金:“看來阿卡姆果然是個好地方。為阿卡姆幹杯!”