“你們兩個誰的英文好?”
馬林的問題令陳進和蕭雅婷感到莫名其妙,然後陳進開始搖頭,馬林就把手裡的厚本子遞給蕭雅婷,說:“這上面的文字你能看懂多少?”
蕭雅婷接過了本子翻看著,大約過了3分鐘,她抬起頭對馬林說:“這是一本日記,大概的內容與這島有關,類似於在島上生存或是遇到什麼奇怪事情的日記,但日記的日期並不是連著的,給人的感覺就是哪一天想寫了或者發生了什麼就記錄一些,但是……”
“你還看出了別的什麼嗎?”馬林追問。
“我自己的英文雖然不是特別好,但寫這本日記的那個人,他的英文顯然更差。”蕭雅婷說。
“這是什麼意思?”陳進也不明白。
“也就是說,寫這個東西的人更像是中國人,雖然日記裡百分之六十的單詞是英語單詞,但還有大部分的詞語不是英文也不是其他文字,而是一種類似於中文漢語拼音的詞語。”
“我聽不明白你在說什麼?!”馬林困惑地摸著額頭。
“嗯,也許我說得不清楚,”蕭雅婷笑了,笑容中有一點點對寫日記的人的輕視,“打個比喻,一個英語及其不好的人要寫一篇英文文章,當然很多語義和單詞這個人是不會拼寫的,可是又不能在文章裡面加入漢字,那樣不就更不像是英文文章了,所以,這個人就用了一種折中的方式,也就是把會的英語單詞寫出來,不會的單詞就用漢語的拼音替代,所以整體看起來像是英文,但其實裡面英文和漢語混雜在一起,語法也一塌糊塗,中國人看不明白,外國人也看不懂,就是這個意思,你們明白了吧?”
“難道寫這本日記的人是一個不會寫漢字的中國人?”陳進問。
“這我就不知道了,不過這英文的字型倒是很秀氣,看起來挺唬人的,”蕭雅婷很不屑地說,“這讓我想起了小學時候的英語老師,英語水平有限,但他能寫出一手漂亮的板書。”
“那麼你能夠看懂日記的內容嗎?”這才是馬林最關心的問題。
“差不多吧,我覺得我可以大部分讀懂的。”
“那太好了,這本日記你就負責保管,有時間你翻譯一段給我聽聽,但願從裡面能得到一些資訊。”
“沒問題,前輩。”
馬林看了一眼陳進,很生硬地問:“貝殼城堡那地方肯定不一般,陳進,你一直隱瞞著我們一些情況,對不對?!”
“我……”陳進嘆口氣,“我也不知道怎麼說清楚,總之你們一到那裡就知道了,既然這樣,我現在就帶你們去貝殼城堡,好嗎?”
三個人朝外走,幾乎忽略了老吳,老吳追出來,問:“你們這是要去哪?”
馬林轉過頭,看著老吳說:“還有一個地方曾經發現了一具屍體,我們必須去那裡看一看,不過你不用跟著我們,你的膝蓋不是很疼嗎,你一個人留在別墅休息吧。”
“好,你們要注意安全,我就坐在門口等你們回來。”
……