當前位置:思兔TXT免費看>其它小說>雙姝之誰是誰的替身> 第61章 短暫的風波
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第61章 短暫的風波

“什麼意思?為了誰?”章慧敏莫名其妙地說。

“當然是為了接近你啊,”蘇桃略顯戲謔地說,“我就像看看,你這個人究竟能夠刻薄做作到什麼地步!”

“你!”反應過來的章慧敏立刻漲紅了臉,惱羞成怒起來,她沒法容忍蘇桃在這麼多人面前讓自己下不了臺,但是又不知道要怎樣反擊才能化解此刻的難堪。她還沒有說話,周圍不服氣的小跟班就早已經按捺不住,一個個張牙舞爪起來,恨不得把蘇桃生吞活剝,她們在學校裡橫行霸道慣了,向來都是她們湊在一起嘲笑別人,哪裡能夠輪得到別人這樣諷刺她們過。這樣的奇恥大辱,完完全全是不能忍受的!愛出風頭的何宣儀立即跳起來大聲呵斥道,“說什麼呢你!你以為你是誰?!敢在這裡……”

蘇桃不以為意地打斷了她,“不管我是誰,都不妨礙我表達我的觀點。至於某些人在不在乎,並不在我的考慮範疇之內,因為她不配。”說著,她轉而看向了章慧敏,繼續說道,“而且剛才你也說了,反正沒人在乎我的想法,這個‘人’裡面應該包括你自己吧。既然你不在意,又何必在這裡氣急敗壞地跳腳,不會是被我戳了痛處,無言以對了吧?”蘇桃學著剛才章慧敏的流氓邏輯,把這番話又回敬了回去。所謂以其人之道,還治其人之身。蘇桃覺得對待章慧敏這樣刻薄的人,就要用這種比她更刻薄的方法。

蘇桃現在並不怕得罪誰,她知道無論自己多麼謹小慎微,章慧敏那幫人都不會放過自己,既然註定躲不過,不如干脆正面懟她。她既然敢來新聞中心,就已經做好了跟章慧敏以及她的小跟班們長期鬥爭的準備。反正在新聞中心也不是這些人一家獨大。至少這裡有老師管理和主持公道,不用太擔心有什麼霸凌事件發生。蘇桃不信章慧敏會為了排擠自己拿她的前途開玩笑,在老師眼皮子底下做什麼不好看的事。不過顯然,現在事情的發展完全出乎她的意料,平時囂張跋扈慣了的大小姐被激怒之後並沒有蘇桃想象的那麼溫和。何宣儀聽了蘇桃的嘲諷瞬間白了面孔,二話不說就抄起手裡的資料夾,向蘇桃重重地摔了過去。

去看世界吧

那裡的人都很忙,沒時間拯救你,

你唯一需要對抗的就是你自己。

別讓任何人,糟蹋了你的人生,

你的人生,要毀也要毀在自己手裡。

半夜突然想起這句詩,有一點瞬間回到小學時那個充滿了清澈明媚的早晨,那個因為記憶的遙遠而顯得美好的有些夢幻的早讀時光。倘若要我今天為第一次世界大戰前我長大成人的那個時代作一個簡明扼要的概括,那麼我希望我這樣說:那是一個太平的黃金時代是最為精闢不過的。在我們那個幾乎已有一千年歷史的奧地利君主國,好像一切都會地久天長地持續下去,而國家本身就是這種連續性的最高保證。國家賦予自己公民的權利,是由自由選舉出來的代表人民的機構國為用書面檔案確認的,同時,每項義務也都有詳細的規定。我們的貨幣奧地利克朗,是以閃光發亮的硬金幣的形式流通的,因而也就保證了貨幣的不變性。每個人都知道自己有多少錢或多少收入,能幹什麼或不能幹什麼。一切都有規範、標準和分寸。擁有財產的人能夠確切算出每年盈利多少,公職人員和軍官能夠有把握地在日曆中找到哪一年他將擢升和退休。每戶人家都有自己固定的預算,知道一家人食住要開銷多少,夏季旅行和社交應酬要花費多少,此外還必須留出一小筆錢,以敷生病和意外的急需。自己有住房的人都把一幢房子看作是為子孫後代留下了萬無一失的家園。庭院和商號都是代代相傳;當一個乳嬰還躺在搖籃裡時,就已經為他以後的生活在儲蓄罐或儲蓄所裡存下第一筆錢,這是為未來準備的一筆小小的“儲備金”。在這個幅員遼闊的帝國裡,一切都牢牢依靠著國家和至高無上的年邁皇帝。誰都知道或者這樣認為,一旦他去世,就會有另一位皇帝接替,原先安排好的一切絲毫不會改變。誰也不相信會有戰爭、革命和天翻地覆的變化。一切激烈的暴力行動在一個理性的時代看來已不可能。

這種太平的感覺是千百萬人所夢寐以求的財富,是他們共同的生活理想。唯有這樣的太平世界,生活才有生活的價值,而且越來越廣泛的社會階層都渴望著從這種寶貴的財富中分享自己的一份。最初只有那些有財產的人為自己遇上這樣的太平盛世而慶幸,但是後來漸漸擴大到廣大群眾,於是,這個太平的世紀便成了保險業的黃金時代。人們為自己的房屋作了防火和防盜保險;為自己的田產作了防雹和防災保險;會防意外事故和疾病作了人身保險;為自己的晚年買好終生養老儲備券;同時在女孩子的搖籃裡放上一張保險單,作為將來的嫁奩。最後甚至連工人也都組織起來,為自己爭得了標準工資和醫療儲蓄金:傭人們為自己儲蓄了老年保險金和預先存入一筆自己身後的喪葬費。只有那些把未來看得無憂無慮的人才盡情享受眼前的生活。

在這種以為能阻止任何厄運侵入自己生活的深刻信念中,包含著一種巨大而又危險的自負,儘管對生活抱著十分克勤克儉的態度。十九世紀懷著自由派的理想主義真誠地相信自己正沿著一條萬無一失的平坦大道走向“最美好的世界“。人們用蔑視的眼光看待從前充滿戰爭、饑饉和動亂的時代,認為那是人類尚未成熟和不夠開化的時代;而現在,一切邪惡和暴虐均已徹底消滅,這也只不過是幾十年的事。對這種不可阻擋的持續”進步“所抱的信念是那個時代的真正信仰力量;人們相信這種”進步“已超過聖經,而且他們這樣的神聖信條看來正在被每天每日科學技術的新奇蹟雄辯地所證實。事實上,在這個和平的世紀即將結束的時候,普遍的繁榮變得愈來愈明顯、愈來愈迅速、愈來愈豐富多采。照亮夜晚街道的,已經不是昏暗的燈光,而是耀眼的電燈。從主要街道到市郊的沿街店鋪都散射出迷人的新的光彩。人已能用電話進行遠距離的談話。人乘坐的車輛已不再用馬匹拖拉,而是以新的速度在飛馳。人已實現了伊卡洛斯1的夢想,能在太空翱翔。舒適方便的裝置已從高貴的府邸進入到市民家中;水已經不再需要從水井或者從水渠裡去提取;爐灶生火也不再那麼費勁,到處講究衛生,已不再滿目骯髒。自從用體育運動來鍛鍊自己的身體以來,人們都變得愈來愈漂亮、愈來愈強壯、愈來愈健康。畸形殘廢、甲狀腺腫大、斷肢缺腿的人在街上已日益少見,而所有這些奇蹟都是科學進步這個天使創造的。社會方面也在不斷前進;每年都賦予個人以新的權利,司法愈來愈溫和與人道,縱然是一切問題的問題,即廣大群眾的貧困問題也不再顯得無法克服。愈來愈廣泛的社會階層獲得了選舉權,從而有可能透過合法手段來維護自己的利益。社會學家和教授們競相為使無產者享有比較健康乃至比較幸福的生活狀況而出謀劃策因此,這個世紀為自己所取得的成就而自豪,並覺得每隔十年便標誌著更上一層樓的進步,又有什麼可奇怪的呢人們不相信還會有象在歐洲各族人民之間發生戰爭這樣野蠻的倒退,就象不相信還會有女巫和幽靈一樣;我們的父輩們始終不渝地深信容忍與和睦是不可缺少的約束力。他們真心實意地以為,各國和各教派之間的界線與分歧將會在共同的友善中逐漸消失,因而整個人類也將享有最寶貴的財富安寧與太平。

那是被理想主義所迷惑的一代人,他們抱著樂觀主義的幻想,以為人類的技術進步必然會使人類的道德得到同樣迅速的提高,而在我們今天把“太平”一詞早已作為一種幻想而從自己的詞彙中抹掉的人看來,那是十分可笑的。由於我們這一代人在這個新世紀裡已學會了對任何集體獸行的爆發不再感到驚異;由於我們等待著在未來日子裡還會有比以前更加臭名昭著的一天,所以我們對人的道德的可教性是大抱懷疑態度的。我們不得不承認弗洛伊德的正確,他看出我們的文化、我們的文明只是隨時都能被破壞性的罪惡慾念的力量所衝破的薄薄的一層。我們今天的人已不得不使自己漸漸習慣於生活在一個沒有立足點、沒有權利、沒有自由、沒有太平能世界。我們早已為了自己的生存而摒棄了我們父輩們的以為人性會迅速和不斷提高的信念。

只要我們稍稍回憶和思考一下,就會明白:法國事實上存在過兩個“恐怖年代”。一個在感情衝動下進行屠殺,一個是冷酷地、蓄意地進行屠殺。一個只持續數月,一個則持續了千年以上。一個使千餘人死亡,一個則使一億人喪生。可是我們只是對那個小規模的、短暫的恐怖時代感到恐懼。然而,刀斧在一瞬間帶來的死亡,能夠比得上飢餓、冷酷的侮辱、殘忍和悲痛的慢性屠殺嗎?閃電在一瞬間帶來的死亡,能夠比得上炮烙之刑的慢性屠殺嗎?短暫的恐怖時代所填裝的棺材,只要城市裡的一塊墓地就能容納下了,卻有人不斷告訴我們要為之戰慄和哀鳴。可是,那自古以來的真正恐怖,那種不可名狀的、慘絕人寰的恐怖,其所填裝的棺材,就連整個法蘭西也容納不下啊,卻沒有人告訴我們要看到這種恐怖的巨大規模,要寄予應有的同情。

上一章 目錄 +書籤 下一章