“本來是想親自去考察那邊的情況。不過我現在暫時沒時間,就讓莫裡斯派人去了,順便跟該國政府談一談,看是不是有投資的可能。如果有可能,我再去看看!”
非洲大陸,可能會是世界上最後一片熱土——當然,前提是他們那些國家的政局保持穩定——在它們還沒開始高速發展之前就投資,也許會是一個不錯的選擇。
而且,他能從美國這個陣地上轉移出去,走到轉基因勢力沒那麼強大的市場開闢第二戰場。
…………
非洲沒去成,林克也沒打算閑著。只是這壞天氣,連航空公司的大部分航班都延誤,大量航班取消,為了安全起見,傑西卡不讓他坐飛機出門。
不過還好,現在的通訊相當的方便。比如網路,比如電話。都可以和麵對面商談。
吃過晚飯後,城堡外已經是四英尺以上的積雪,他坐在溫暖如春的書房內和遠在德州的肯普納·霍蘭透過網路視訊通話。
同樣是因為壞天氣問題,肯普納也留在他的霍蘭農場內。從影片畫面中可以看到他正坐在燒著火的壁爐旁邊烤火喝酒。
“你的計劃會不會太大了?”肯普納抿了一口酒之後,依然皺著眉頭說。“我感覺你的計劃有些激進!”
林克提出今年內在全美推行無公害食品標準。這和肯普納的計劃有些沖突。
肯普納當然希望能在全美推行他的無公害標準。只是他和林克不一樣,他求的是名,無公害標準對他不會産生太大的利益。所以他希望能穩步推進。比如現在這樣,先穩固自己的基地,然後向周邊慢慢擴散輸出這個標準。
而林克的意思是,想要同時在全美推行那樣的標準,那需要大量的人力和財力。
“激進嗎?我覺得一點都不激進。”林克手裡也拿著一杯紅酒。他一邊搖晃一邊對著電腦的攝像頭說。“在過去兩年,轉基因食品和無公害食品標準的辯論已經讓全美都知道有無公害食品這個概念,而你們無公害標準協會也做好了準備。我認為是時候讓全美都接受這個標準了。”
“但是現在實行無公害標準的農場太少,農産品的品種也不多。在這種情況下,我們的宣傳和推廣沒有根基,也沒有後盾。”
“肯普納,這就像是先有雞還是先有蛋的爭論。”林克笑著說。“沒有産品支撐,我們推廣起來確實會更費力一些。但我們在推廣的時候,其實也是在開拓市場。只要有了市場,還擔心生産者願意遵照我們的標準?”
“但我們不得不承認一點,如果完全按照無公害標準生産,産量會稍稍低一些。而我們一開始就沒有在價格上區分轉基因食品和無公害食品。我們開啟了市場,很可能需要等無公害標準下的産量基本和轉基因農産品持平之後,才有可能吸引農民採用我們的標準。”
“你忘了貝尼漢斯公司?它能研究出高産小麥、玉米和大豆,也就能研究出高産的蔬菜瓜果。”
林克當然有理由盡快推行無公害食品標準。他將貝尼漢斯的糧食種子劃歸為無公害食品範疇。而貝尼斯一號小麥已經送去世界各大權威機構檢測。只要檢測結果出來,他的劃分也會馬上得到公眾的認可。
他需要區分普通小麥和無公害小麥。只有那樣,才能讓貝尼漢斯集團的種子具有一個獨特的標簽,而不僅僅是産量高的普通小麥。而且那也能讓種植貝尼斯一號小麥的農場主獲利,穩固這些客戶群體。
最最重要的是,他可以以此對轉基因企業發動一次攻勢。