當前位置:文學樓>都市言情>為君劍歌> 第二百四十四章 數典忘祖
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第二百四十四章 數典忘祖 (2 / 2)

翻譯根據自己的想法猜測道:“徐福は當時の科學や文化をとても精通している人であり、それにも鬼谷派の最後の世代であり、彼が探し求めているものが一つのアイデアであることを知らなかったはずがない。だから、彼はすでに、秦と朝を離れようとしていた、という考えを持っていて、神薬を探していたのは彼の言い訳にすぎない。”徐福是一個非常精通當時的科學和文化的人,而且還是鬼谷派的最後一代傳人,所以他不可能不知道他所要追尋的東西其實只是一種想法。所以說他已經產生了一些想要離開秦朝的想法,尋找神藥只是他的一個藉口。)

“しかも中原は、秦の數年の殘虐な統治の下で、すでに民間の生活をしていなくて、庶民生活は苦労していた。たので彼も見ているかも、秦王朝がどれぐらいの時間が存在しない希望のない自分の下一王朝の臣下となって、だから早く始皇帝が與えた物資とリー船を持っていた中原を離れた。その後はどこに行ったのを知った人はない、大多數の観點が一緒に來た荒無人煙の土地、新しい國を築。徐福は自立して王になり、この新しい國は日昇國である。それは私がなぜ日昇國の先祖が中原の人かと言うのか。”而且中原在秦朝多年殘暴的統治之下,早就已經民不聊生,百姓生活疾苦了。所以他也可能是看出來秦王朝存在不了多長時間,不希望自己成為下一個朝代的臣子,所以就趕緊帶著始皇帝賞賜的物資和人丁乘船離開了中原,至於後來去了什麼地方就沒有人知道了,大多數人的觀點就是來到了一塊荒無人煙的土地,建立起新的國家。徐福自立為王,這個新的國家就是日升國。這也就是我為什麼會說日升國的祖先可能是中原人了。)

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

這是絕大多數人對於兩個國家之間聯絡的看法,還是非常靠譜的一種觀點,不過當中也存在一些漏洞。

“違う!まず、徐福が私たちのところに來てくれたとは言えません。第二に、彼らが日昇國の國土を訪れる前に、私たちは先住民がなかったのだろうか。?徐福はここに著いたらすぐに一枚の土地がありませんでしたか?これらは少しも通じない。最も重要な問題に來て、こんなにたくさんの中原の人が新しい居住地に來てなぜ中原の言葉を言わないのではなくて、私達の日の國の言語?この點は君には説明できないだろう!”不對吧!首先你不能確定徐福真的到了我們這裡。其次,難道在他們來到日升國國土之前難道我們這裡就沒有原住民?徐福到了這裡就直接是一塊沒有人的土地?這些有些說不通。最重要的一個問題來了,就是這麼多的中原人來到了新的居住地方為什麼他們不說中原的語言,而是說我們日升國的語言?這一點你應該解釋不了吧!)

語言這一點真的不好解釋,不管怎麼說在徐福的故事之後的將近一千七百多年的今天,大明和日升國的語言簡直沒有任何的相同之處。

不過這些疑問似乎翻譯早就已經想到過,所以藤原臧海的疑問也就非常好回答上來。

“前の疑問はまだ想定していますので、具體的な說明ができないのは理解できません。あなたの最後の疑問は議論の価値があります。私の理解と私は中原の歴史書の研究によると、2種類の非常に透過の說明があります。”前面的疑問都還只是假設,所以我不想也沒辦法具體的解釋讓你明白。至於你最後的疑問倒是很有討論的價值。據我的瞭解以及我對中原史書的研究,有兩種非常行得通的解釋你可以瞭解一下。)

翻譯接著說道:“1つの意味は、徐福が彼らのリーダーであることを考えることができるということです。當時、一二千代の若い男女が、彼の言葉に従うと、彼は始皇帝が、だまされたと知っていて、秦の朝の兵士を連れて行って彼らを殺した。しかし、彼らが戸籍を登録していないため、徐福が現れない限り、人は他の言語でさえ言えば、彼らが出會ったのは他の國の人と一致し、撤退することになるだろう。このように徐福たちはとても難しい。”第一種的意思就是,你可以認為徐福就是這些人的領導者。當時大約有一兩千的年輕男女都聽從他的話,他認為始皇帝要是知道被欺騙了的話,肯定會派秦朝計程車兵來到他的領地殺掉他們。不過這些人丁都沒有登記戶口,所以只要徐福不露面,人丁們只要是說的是其他的語言,秦兵就會認為他們遇見的是別的國家的人,就會撤退。這樣徐福他們也就可以倖免於難。)

“2種の考えは、中原と人の言葉を持つように我々の祖先は、ただ時間の発展のために、両地の上の人の文化の差も大きいし、言葉もの違う二つの方向へと、だから中原の言語と日リットルの國の言葉が今になってそんなに大きな変化は、結局時間が経ったせんろくぴゃく年、自分のような人間が作った文化に変化しやすいのか。”第二種想法就是,我們和中原人的語言擁有一樣的祖先,只不過因為時間的發展,兩片土地上面的人的文化產生了很大的差異,語言也朝著兩個不同的方向在演變,所以中原的語言和日升國的語言到現在才會有這麼大的變化,畢竟時間已經過了一千六百多年,這種人類自己創造的文化還是很容易發生改變的。)

藤原臧海也逐漸開始覺得這樣的觀點非常的在理,不過他還是不能接受日升國的祖先就是中原人這樣的言論,便反問道:

“では何が変わっていないのでしょう?何かありますよね!”那,什麼是不容易發生改變的?總得有一些東西的吧!)

“容易には変わりません。例えば、顏の規則のように、中原と西の小さな國の違いは、はるかに大きい。5つの形狀、肌の色などに関する連絡が入っています。あとは文字です。日進國の文字には多くの漢字があります。あなたは、自分の國の文字を完全に忘れていることを防ぐために、中原の文字の使用と記憶を適切に採用しています。そして、私が食事をするときには箸を使い、中原の人は箸を箸と言います。あなたが見つけた共通點はとても多い。”不容易改變的也非常好尋找。就比如說相貌的規律,中原人和西邊的那些小國家的差異就遠遠大於和我們的。其中包括了五官形狀、膚色等方面的聯絡。再之後就是文字,日升國的文字當中帶有很多的漢字,你可以理解為徐福為了防止手下完全的把自己國家的文字忘記,而適當地採用一部分中原文字方便使用和記憶。然後有一個很明顯的地方就是我吃飯的時候都會使用筷子,中原人有的時候把筷子叫做箸。你能找到的相同點實在是太多。)

本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!

事實真的已經擺在眼前了,已經有大量的證據證明中原人十有八九就是日升國人的祖先,可是藤原臧海絕對不會相信、更不會接受。他所一直信奉的武士精神絕對不是和祖先的文化做對抗,否則他一直以來不斷的變強也就頓時失去了意義。

“そんなに頑固なわけではなくても,真に受ける必要はない。もしあなたが日昇國の人を中原の人を裡切る反逆者と見なしていたならば。あなたは永遠に、中原の影の中で生きて、永遠に強くなりません。むしろ自分と今の中原の人とは完全に平等の二部分としか見えない、いずれも昔の中原の人の末裔である。私たちは彼らとまったく同じ二人の人間であり、最大の違いは彼らが多いことであり、大眾である。私たちは人が少なく,小眾である。あなたが底の日の國の身分を見ていない限り、あなた自身の自分を持っていて、永遠に足の下で踏まれない。”你不用這麼固執,也沒有必要太過較真。如果你要是一直把日升國人當成是背叛中原人的叛徒的話。那麼你永遠都只能活在中原人的陰影當中,永遠不會變得更強。倒不如完全可以把自己和現在的中原人完全看成是平等的兩部分,都是古代的中原人的後代。我們和他們是完全相同的兩部分人,最大的區別就是他們人多,是大眾;而我們人少,是小眾。只要你不看底日升國人的身份地位,還有你自己的,你就永遠不會被他們踩在腳底下。)

翻譯倒是非常看得開。在這個時代,和外族通婚往往會被看成是一種非常不詳的事情,這種迂腐的觀念在大明這邊非常嚴重。可是,他這個大明和日升國的混血都沒有把自己看的卑賤,自家少爺這個藤原家族的最強的年輕武士哪裡有看不起自己的理由呢?

藤原臧海聽完,接受了自己翻譯對自己的一切開導,微微的點了點頭。把叫花雞的最後一塊肉經過狠咬之後嚥下肚子。

……

未完待續

求推薦票收藏月票

喜歡為君劍歌請大家收藏:()為君劍歌書更新速度全網最快。

上一頁 目錄 +書籤 下一章