這種自言自語、聽不進別人話的人,克裡亞最不耐煩應付了,但面前這個他又不能直接甩臉色。
想不到自己避開兩個看似麻煩的人,反而挑了一個最麻煩的角色。
克裡亞微低著頭,看著地板:“對。”
班尼爾說:“我知道它在哪裡。”
這下克裡亞再也沒能繃住自己的表情,他猛地抬頭:“在哪?”
克裡亞不算是個很有耐心的人,就算六年前的真相被女王陛下拖延了這麼久,他還是覺得自己不是一個很有耐心的人。
對面的女人挑了挑眉:“你跟我過來。”
克裡亞不知道對方有沒有認出他來,不知道這是不是陷阱,但他對自己的實力有著絕對的信心,便跟著對方走了。
兩人下了樓。
“我前一陣子去過雜物間。”
克裡亞不知道雜物間是什麼東西,但是萬一雜物間是每個學員都知道的地方呢?
“那本書難道在雜物間?”克裡亞遲疑道,“你知道那本書長什麼模樣嗎?”
“很有特色。”班尼爾笑了一聲,給他描繪了一下書的封面的模樣,“它的封皮是棕色的,上面的字跡是黑色的,乍一看還看不太清楚。”
“裡面的內容全是手寫的,應該是這本書的主人的遊記。”班尼爾轉頭看了一眼克裡亞,“你不知道這本書長什麼模樣卻要找它?”
克裡亞聳了聳肩,顯得頗為無奈:“沒辦法,我和同學打賭輸了,也不知道他為什麼要我來找這本書,有時候我還懷疑這本書是不是真的存在呢。”
班尼爾意義不明地笑了笑,沒再和他說話。
下到圖書館二樓,在角落裡有一個小門,他們在門前停了下來。
班尼爾摸了摸門鎖:“咦,門鎖怎麼壞了?”
克裡亞沒有回話。
他前幾天在二樓的時候就看見過角落裡的這個小門,自然也是進去找過東西,門鎖就是他弄壞的。
門內並沒有書的存在,反而堆放著各種各樣的東西,比如桌椅,又比如武器。
但萬一那本書藏在更深的角落裡呢?
克裡亞道:“裡面這麼暗,找東西能找到嗎?”
他警惕地跟在班尼爾身後進門,警惕著班尼爾可能的攻擊。
班尼爾沒有特意回答問題,他沿著牆角走過,伸手在不知道什麼地方摸了摸,突然開口道:“找到了。”