會因為過去的所作所為而遺憾悔恨
&netimes I just feel it's&ne
但有時也難免會不忿
ection that they see
覺得無法獨自承受所有炙熱發燙的期待眼神
I isd live a&nore
我希望我能夠活得更積極更純真
Look up to toor
可以自由望向天空而不必低頭逃避誰的眼神
……
】
在韓覺演唱的時候,其中有一個詞的尾部轉音出現了失誤,沒有連上,但柯恩聽到了卻沒有開口叫停。
柯恩只是靜靜地聽著歌,看著韓覺。
曾經韓覺唱這首歌的時候,情緒雖然是悲痛的,也唱出了【往事如煙】的感覺,但和他所演唱的歌詞是對不上的。悲痛與悲痛之間,也是有區分的。
那時候的韓覺卯足了勁想要把全身的悲痛唱給大家,感染力足是足了,讓幾位敏感的聽眾紅了眼睛。但在柯恩看來,韓覺的情緒太過了一點。
現在的韓覺的情緒尺度就拿捏得很好,輕重之間轉換自然,每句歌詞的句尾都是輕輕的,輕輕的卻像是一柄柄重錘敲在聽者的心上。
【
……
I feel&ny life is flashing by
長大成名,年華飛逝卻也稍縱即逝
And all I can do is atch and cry
看著一切變化的我除了感傷也束手無策
&niss the&niss&ny friends
想念那舊時的空氣,想念摯友間的笑語
&niss&ny¬her,&niss it hen
想念我的媽媽,想念過往那些
Life as a party to be thron
能把生活過成無憂派對的歲月
But tlion years a