韓覺演唱《Rolling In The Deep》的這一期比賽,那天晚上一經播出,立刻引發美利堅社交平臺的狂歡,這首歌,也立刻成為英文歌曲聽眾們的新寵兒。
播放之後的第二天,人們打招呼有兩種方式。
方式一:
【嘿!韓覺那首《Rolling In The Deep》聽了沒?】
【沒……我必須得知道它嗎?……】
【去聽!!!】
方式二:
【嘿!韓覺那首《Rolling In The Deep》聽了沒?】
【聽了聽了!】
【太特麼好聽了!】X2
《Rolling In The Deep》這歌就像戰略武器一般,咣噹一下砸在了美利堅的音樂圈。整個圈子霎時間統統失聲,只能看著它碾死其他市面上歌曲的存在感,把所有聽眾的注意力都掠奪過來。
十分霸道。
《Rolling In The Deep》沒有《Seet&ns》那麼狂躁,卻又《Creep》積極,歌詞和旋律也比《California Hotel》朗朗上口,殘留在腦袋裡更久。
所以韓覺藉著這首歌,不僅在英語使用地區屠宰榜單,還一舉打進了華夏的【風雲榜】。
這種氣勢,就連一些沒節操的營銷樂評人,此時都不敢拿錢抹黑《Rolling In The Deep》了。沒倒過去鼓吹就已經不錯了。
同時,隨著《Rolling In The Deep》火起來的,還有那個叫顧安的音樂人。
韓覺翻唱版本的歌曲有多火,顧安的原版就有多火。
互相成全,互為補充。神奇的很。
大家聽過顧安原版的,就一個勁地勸誡後來人,【不要聽原版!不要聽原版!】
然後美利堅人民就跟聽到韓覺在電視裡講【不要冬天在室外舔欄杆】,最後還是有人不聽,就是要去舔。所以一直就有人去聽原版的,聽完耳朵就立馬壞掉。等緩過來之後,心有餘悸地成為一臺復讀機,勸誡後來的人不要聽。
美利堅的音樂人看顧安就像看到了一個巨大的機會。
韓覺靠翻唱顧安的歌崛起,讓他們感覺很沒面子。那如果他們也可以拿到顧安的歌,那是不是就可以遏制住韓覺的崛起呢?
然而,無論他們怎麼聯絡顧安,顧安都不對話回覆任何訊息。