“章老師!”
“……”
面對粉絲們的回應,章依曼就更開心了,搜腸刮肚說【ho are you】之類在機場突擊的簡單問候語。
“你什麼時候學的這幾句?”韓覺問。
“自學的,”章依曼一臉得意,等著韓覺誇獎,“怎麼樣?”
“挺好的了。”
到了外國錄製節目,說上幾句外國話是一個大機率不會被剪掉的內容。先不提為異國風情做宣傳的因素,還有刷外國觀眾的好感度,甚至運氣好,還可以製造一些笑點。
韓覺知道一些但知道的不多,上次在星城章依曼倒是給他講了一些,但他也不是那種會配合節目的人,對這種事不在在意。而章依曼如今大大小小的綜藝上了不少,是越發老練了的。於是章依曼自告奮勇,罕見地走了一波節目流程的普遍套路,說要在懂英文的韓覺面前炫耀一下。
“我還會好多其他的英文呢。”章依曼說。
但她的搭檔,韓覺可是套路克星。只聽韓覺淡淡應了一聲,道:“哦,你還是別說了。”
“為什麼?!”章依曼驚了。她自從知道韓覺會英文之後,她私下裡也有在努力的。
“我擔心一個忍不住,韓老師小課堂就要開課了。”
“……那我不說了。”
“別啊,你還是說來聽聽看吧。”韓覺玩味地說道,“萬一你說的好,韓老師小課堂也開不了什麼課啊。”
“嗯……”章依曼咬著指頭回憶,對自己自信很足,“【ho are you】這個是【你好】,【nice&neet you】是【幸會】,還有……”
韓覺聽著章依曼跟小學生背課文一樣地背單詞,突然惡向膽邊生,就想逗章依曼,以報復剛才章依曼在物理層面上使他遭受的“羞辱”。
韓覺就拿出了【金掃帚】獎得主般的演技,大驚失色道:“你怎麼會覺得【ho are you】是【你好】的意思呢?”
章依曼懵了,不知道大叔這是怎麼了。
“啊???”
韓覺目光復雜的像是在看一個誤入歧途的良人,嘆了一口氣,說:“你看,【ho】的意思是【怎麼】,【are】的意思是【是】,【you】的意思是【你】,所以,這句話連起來就是……?”
“怎麼……是……你……?”章依曼慢慢地踩進了坑裡。
韓覺拳頭一錘手心,用不成器的眼神看著章依曼,意味不言而喻。
在螢幕後面看到此處的王導,覺得韓覺的表情過於豐富和生動了,便轉頭問節目組聘請的翻譯:“真是這個意思?”
翻譯是個美利堅人,此時哭笑不得,急忙搖頭,說不是這個意思不是這個意思。
王導點點頭,這才覺得正常。