簡單的兩句話,名為阿古的老者在聽到學過漢話的孫子翻譯之後,已經是老淚縱橫。
在謝村長坐在他床邊的時候,阿古緊緊的拉著謝村長的說了好長好長的一大堆話,因為語速太快,謝村長也只能勉強聽懂幾句。
倭人除了貴族之外沒有姓,只有名。
整個村子裡,有姓的倭人一個巴掌都數清了,那是在村長管事有才能的倭人才會由村長賜姓。
尋常的找個由頭賜一個雙字姓,極優秀的能夠有一個漢姓。
比如被謝村長打的那位叫路平的,就有一個漢姓,姓賀。因為當年他是在河邊出生的,所以取河的音,賜姓賀。
阿古的孫兒坐在一旁,他的漢語學的不錯,給翻譯著。
那意思就是,自己的爺爺早年在領主的水田作活,腿早就不行了,前年的時候入秋就疼的沒辦法下地,去年有了配發的鴨毛被,這腿腳從來沒有這麼暖和過,再加上屋中有石炭爐,這日子夢裡都不敢想。
然後就是,自己雖然不能下地作活,但自己的兩個兒子,一個沒出嫁女兒,還有兒媳,以及這已經十五歲的孫子,一定會加倍努力作活。開春之後,要作實際行動報答村長的恩情,等等。
謝村長笑著搖了搖頭:“努力作活沒有錯,這是給自己家裡掙家業的。咱們的規矩就是,活作的多就多分糧食多分佈多分錢。若是沒分公道,你來找我,我給你作主。”
阿古又是千恩萬謝的,只差磕頭了。
“這是大城裡賞下的點心,嘗嘗。我走了,再去看看其他人。”
一小包點心,這點心放在江南的價格最多不超過三文錢一包,可放在這裡珍貴的程度卻是極高的。
謝村長去各家都轉了轉,倭人們無一例外的在感恩。
回到自己家,村長給茶壺裡加了熱水,然後又在喊:“家裡的,備上火鍋,新年賞賜的禦酒拿來一瓶,讓你屋裡當家去叫人,今個高興,喝一杯。”
村長喊了自己的兒媳去準備火鍋,讓自己的兒媳去叫自己的男人把村裡的另外兩位村老找來。
西鳳酒,這是在倭島有錢買不到的好東西,僅是大節日的時候給各村的村長有兩瓶或是四瓶。
村長們很清楚,他們孤身在外,這些好東西絕對不能獨享,基本上都會與中原來的唐人村老們一起分享。其餘的酒好說,熊本港等大城都是酒坊,這些酒是大壇子裝的,和西鳳這樣級別的禦酒是不能相比的。
這西鳳不喝完,留下兩成再兌上尋常的大壇子酒,給年輕的娃子們都是寶。
與此同時,賜姓賀,名為路平,也就是被謝村長打的那個倭人,此時正在村邊上,手提著一隻棍子監督幾個年輕的倭人挖水渠。
趁冬天修一修村子裡的排水渠是必要的,但此時卻是一種懲罰性的勞作。這幾個都是在去年收工前一個月,作活耍奸溜滑被抓典型的。
小黑屋關了三天,每人打三十棍子,然後扣年底發的錢,還要這裡修水渠。
眼看天色漸晚,村子裡又走出幾個倭人年輕人。
“路平,把他們關進小黑屋裡,咱們去喝酒。”