血晝慢慢褪去,蔚藍色開始重現於天空。
人們激動地歡呼,擁抱,親吻,為活了下來而慶祝。
|
凱爾希露出微笑。
“幹得漂亮,羅賓先生。”
|
|
兀兒德之泉。
“你贏了。”沃德輕聲說。
“但是,我們不理解。”維爾丹妮說。
“你的世界樹是從哪裡來的?”斯考爾德問。
布萊克微笑,沒有說話。
“啊,上一任使者。”沃德恍然大悟,“她從上一次黃昏中偶然獲得了這棵世界樹的一部分,將其培養成了新的世界樹樹苗。”
布萊克不置可否。
“可是,她是如何藏起這棵世界樹的樹苗?你如何藏起這棵世界樹的樹苗?世界樹的生存需要極其龐大的靈子場,不然撐不過一年,我們不可能觀察不到。”斯考爾德說。
布萊克的眼神垂落下來。
“啊,原來如此。”維爾丹妮說。
“上一任使者,把它藏在身上,所以活過了千年的歲月,她用自己的靈子場反過來隱藏了世界樹的存在。”沃德說,“她信任你,她知道她被盯上了。當她將這棵世界樹給與你的時候14),她等於放棄了自己的生命。”
布萊克閉眼,將手放在心口上,為阿麗娜默哀。
“給與你的方式,是那個小包14)。”斯考爾德說,“她經歷過黃昏,瞭解我們的視野,於是給小包做了一個巧妙的矩陣遮蔽了世界樹的靈子場。但是,世界樹需要土壤,需要生長,你必須將它轉移到合適的地方。”
“而你的方法……更加精妙……”維爾丹妮說。
“諾希特海姆。”沃德說。
“那一年13到14的一年),你表面上去戒備庫倫城的周邊,實際上是尋找諾希特海姆的入口符文。”斯考爾德說。
“你把世界樹藏在諾希特海姆的螢火森林之中31),那片森林的靈子場極其強大,掩蓋了世界樹的靈子場,但是又很自然。畢竟,誰能想到一棵藏在森林中的樹苗呢?”維爾丹妮說。
“但是,你的計劃有兩次差點失敗。”沃德說。
“一次是企鵝物流將你撞倒21),使你差點丟失世界樹。”斯考爾德說,“另一次就是黑蛇54)。”
“他是一個優秀的陰謀家。”布萊克說,“可惜被狂熱所迷失。”