「呼,你的話馬上讓我的心情鬆弛了下來,接下來我們就是老朋友之間的交流了!你有什麼要求可以儘管提,我會以跟你在同一陣線的心理基礎上幫你爭取。」
「感謝你的直言不諱!我的要求其實挺簡單,只有三個方面。一是導演權不能被剝奪,我可以允許有人協助,但第一決定權必須是我;二是我要我的雪域娛樂成為第二投資方,畢竟我貢獻了那麼多劇本,也應該獲得自己的更大利益了;再就是演員方面,泰勒必須是其中之一,更準確地說是那首《500iles》的演唱者。」
「第三條我現在就可以馬上回答你,之前你跟泰勒錄製的那個版本,已經在整個歐美地區廣泛流傳起來,而且得到了原作者的充分肯定。不過我們把這個歌名修改成了‘FiveHundrediles",字面解釋還是同樣的離家五百里,但這樣修改並不是我們的意思,而是原南斯拉夫人的意見!」
「嗯,這一點我是認同的,更多人不知道這首歌的主旋律脫胎於南斯拉夫的一首古來民歌,可能是各自言語的自己理解不同吧。」
如何區分民謠跟民歌的不同其實很簡單,如果一首歌既不是新歌也不會過時,那它就是民謠。
因為它繼承了民歌的質樸和純粹,在風格上卻更趨於現代,尤其是配器和音色這一塊的表達方式。
這就是為什麼那首南斯拉夫民歌為什麼沒有經久流傳,而被老美的民謠歌手一改編,就成為了曠世神作的原因。
儘管這首歌被一部分老美人很篤定地歸為了老美民歌,實際上它的主旋律是來自那個業已被分割成好幾塊的南斯拉夫的百年民歌。
海因茨接著道:「其餘兩點我個人做不了主,需要回董事會提交,但個人認為應該不會有太大問題,而且環球明白裡面的賣點噱頭,畢竟是你的首部英文電影的自導自演作品,無論拍出來的質量如何,其實已經註定了有相當看好的市場預期。在此基礎上,他們也更希望這部影片的股東儘可能減少,這樣才能保證最大的利益。」
「謝謝你海因茨,能聽得出來,你是站在我們的角度上來分析這個問題。」
「可我同時還是環球的第三股東,所以站在另一角度的話,還要多考慮一些沒有了其他大資本的參與進來,將來的市場推廣就會多了層阻力,尤其是對你這樣的外來者。」
「我明白,你只管照實彙報上去,能得到什麼樣的結果儘量爭取吧!」
劉清山知道對方也有難處,因為資本主義裡並沒有多少人情世故可言,注重的就是商業利益。
這件事的發起者若不是他,或許早就被西方的影業公司拿捏得束手無策了,哪怕你的專案再是票房可期,前景看好。
但玄機就出現在他的身上,就因他除了藝人和導演身份之外,其他的能力更加突出,尤其是在中醫治療方面,具有著任何人無法取代的天然優勢。
因而再龐大再貪婪的資本家,也得考慮後一個原因,並且年齡越老越怕死乃是人類的共同心理。
這個時候,傑克遜和阿姆走過來,顯然見他長時間不回桌上有些沉不住氣,或者說有些想法不吐不快了。
海因茨很識趣地起
身讓出來了位置,因為他知道三個人一直還沒有得到深入交流的機會。
坐下來後,阿姆首先說了:「邁克爾的意思是想讓你引薦一個人,那就是你們華國的老一輩搖滾歌手崔建先生!」
劉清山聞聽後哈哈大笑起來,「哈哈哈,邁克爾,你是不是在聽到記者提問我是不是你的偶像,被我說出來的這個名字激起了好奇心?」
之前的採訪,有記者問到劉清山為什麼提出這一次的邀請,是不是由於傑克遜是你的偶像這個問題。
當時劉清山肯定不會回答得那麼直接,他只是說在流行樂這一塊,他是相當崇拜傑克遜的。
但由於華國的語言環境問題,自他懂事後是首先聽到的華語歌曲,更由於他第一張自己花錢買的專輯就是擁有華國搖滾教父之稱的崔建的作品,所以他的心中偶像一直是這個人。
傑克遜也是笑著回應:「不不不,崔先生我之前是瞭解的,而且他還去我們那裡舉辦過演唱會,我雖然沒有時間觀看,但卻知道他還是滾石樂隊在華國演出時候的特邀嘉賓,甚至一起同臺演出過。所以,我對這個人好奇很久了。對了,滾石可是我的偶像!」
劉清山還是蠻相信這句話的,滾石樂隊可是比傑克遜資格還老的音樂界傳奇,不僅是他傑克遜,絕大部分歐美藝人都是他們的粉絲。