夜幕下,風席捲著雪花,灌入希爾大屋後門、那一片漆黑的門洞裡,發出淒厲痛哭般的呼聲;而沿著這呼聲灌耳的絲絲冰冷,跟隨雪花飄搖到樓梯盡頭,便能發現,在書房門縫後隱約搖盪的光芒。
歐文·伯德,年輕的警察助手此刻被綁在椅子上。
煤油燈光把他的臉色塗得煞白;梗著脖子,他死死盯著側身坐在辦公桌上、把玩著一盒火柴的少年,一言不發。
道格旁邊,以一雙小手捂在煤油燈燈罩上,歌莉婭噘起嘴巴:
“你說歐文在的話,就能生起火爐的;現在,請去給壁爐生火!”
“命令……你是在蠱惑我嗎?”
道格斜眼看她:
“當然,這是不可能生效的——我記得我說的是‘大概’,具體能不能還要看這位‘歐文’的身份;倘若他是個一呼百應的傢伙,說不得有恃無恐,但利用權威來標榜‘光明正大’,即使你不說我也會這樣做。
可惜,這傢伙好像亦是一個‘暗地裡’的人。”
“我不管!我根本不明白你在說什麼!你騙人,你在欺負我!”
說著,歌莉婭已經氣鼓鼓地挽著煤油燈跑到一邊,蜷縮到沙發上。
輕嘆出一口氣的無可奈何之餘,不再看她,道格注視著歐文:
“歐文·伯德?明知道這裡有人而不在最開始選擇叫人,那是你的失策?還是你別有所圖——我來猜猜,不是歌莉婭,加上這個房子主人的不知所蹤;如此而言,你的目的是奧利維亞·希爾?”
“你不是本地人。
跟歌莉婭這麼要好的話,是她親戚?這個‘賽露維’地處偏僻,要是有人來,傑……我肯定會知道;除非你從雪原那邊前來,或者已經在這裡被某人庇護著生活了一段時間……”
以攻為守,歐文咄咄逼人。
撇撇嘴,道格淡然:
“奧利維亞已經死了。”
一時語塞,轉而,歐文怒髮衝冠:
“你……”
“我在雪地裡發現了她的屍體。”
簡單停頓後,道格才繼續往下:
“聽你口氣,‘雪原’好像是特別的,結合奧利維亞的死亡——告訴我,‘雪原’存在著什麼?而且這家人、這幢大屋的正門就面向雪原,難以不讓人揣測某種關聯性。”
沉默著低下頭,歐文沒有再說話。
道格掩下眉睫:
“我的立場終究讓你辨別不清虛實嗎……”