“All the subways around create a great sound.”
〖地道里的聲音響徹雲霄〗
&ny¬ion fatigue farewell.”
〖跟我疲憊的身心說再見〗
“Witl.”
〖你的耳朵貼緊海貝殼〗
“You can hear the waves in underwater caves.”
〖就能聽見深海洞穴 裡海浪的聲音〗
“As if you actually were inside a saltwater&n.”
〖彷彿你真的置身於深海空間一般〗
節奏告一段落,董秋也走到了微笑的面前,望著面前楚楚可人的微笑,董秋慢慢的放下了話筒,右手在大家的注視下伸向微笑。
節奏緩慢的進入高潮,微笑在眾人的目光下,將自己的右手放在了董秋的手心上,隨後跟著高潮的旋律唱了起來:
&ne together is just never quite enough.”
〖相愛相守,舉案齊眉也不夠〗
董秋迅速接下後面的男聲,拉著微笑的右手將目光轉向臺下的所有親朋好友,開始和微笑合唱。
董秋:“Wone, I've never felt so&ne.”
〖當你和我都獨自一人時,從來沒有過家的感覺〗
微笑:“Wl it take&nake or break tove?”
〖維繫或打破這愛情線索的代價是什麼?〗
董秋:“We&ne,&ne.”
〖我們需要時間,僅僅需要時間〗
微笑:“When we're apart whatever are you thinking of.”
〖當我們分開的時候,不管對方想什麼都無所謂〗
董秋:“If tl so alone?”
〖如果這就是所謂的家,為何我會感覺如此孤獨?〗
微笑:“So&ne darling, do you wisl in love?”
〖所以告訴我親愛的,你希望和我墜入愛河嗎?〗
董秋:“All tl&ne.”