「林先生,我最近剛看完你的新作品《達拉斯買傢俱樂部》,真是部令人印象深刻的傑作!」
說到這裡,斯科特·魯丁停頓了一下,見林朝陽沒有反應,他繼續說道:
「這部引起的反響正在越來越強,如果能改編成電影的話,一定會名留影史的。」
斯科特·魯丁終於說出了他今天請客吃飯的目的,他是奔著《達拉斯買傢俱樂部》的改編權來的。
但林朝陽自己家就有電影公司,如果要改編何必找外人呢?
陶玉書替林朝陽說出了他的心裡話,斯科特·魯丁聽看這話似乎早有預料。
「林太太經營的電影公司實力不俗,不僅在商業上取得了成功,也各大國際電影節上也多有建樹。
不過唯一遺憾的是,好像在奧斯卡金項獎上一直沒什麼收穫——.”
聽著斯科特·魯丁的話,陶玉書面露遲疑,他的話確實說進了陶玉書的心坎裡。
不管她願不願意承認,奧斯卡金項獎的影響力確實不遜於歐洲三大國際電影節,甚至還要強上三分。
林氏出品的電影如果能夠在奧斯卡上有所斬獲的話,對公司肯定是有著巨大的好處的。
「奧斯卡金項獎可不是那麼好拿的!」陶玉書說。
斯科特·魯丁笑著說道:「當然不好拿,誰也不敢保證一定可以拿到獎項。但我覺得,以《達拉斯買傢俱樂部》的卓越品質,如果我們能夠強強聯手的話,這個機率會很大。」
陶玉書和林朝陽對視了一眼,這聽起來確實是個不錯的主意。
林氏的電影衝擊奧斯卡金項獎,最大的短板就是在美國沒有實力強橫的合作伙伴,斯科特·魯丁背後是好萊塢六大之一的派拉蒙,恰好可以彌補這個短板。
「斯科特,我承認你的說法很有吸引力。不過我覺得以《達拉斯買傢俱樂部》的受歡迎程度,不缺好萊塢的大公司為它買單。」
林朝陽的潛臺詞是在問斯科特·魯丁,你有什麼核心競爭力。
他的態度有些強勢,這是《達拉斯買傢俱樂部》在美國廣受歡迎給他的底氣。
聽看林朝陽的話,斯科特·魯丁沉吟道:「林先生,我相信以《達拉斯買傢俱樂部》所受的歡迎,一定很快就會有好萊塢的大公司上門來找你合作的。
在好萊塢,大公司有很多,我也很難承諾能給你比其他公司優渥的條件。
但我想你要的,絕不僅僅作品改編電影賺了多少錢或者獲得了多麼大的獎項,而是這部電影是否能夠符合你理想中的樣子,並且被觀眾們長久的記住。」
他的手壓在桌子上,身體前傾,雙眼緊盯著林朝陽,寫滿了誠懇。
「林先生,我是gay!」
林朝陽正在喝湯的湯匙抖了一下。
「你需要的是一群對這部改編電影充滿熱情的創作者,而我,恰好就是這樣的人,沒人比我更能感同身受《達拉斯買傢俱樂部》。」
廿,嚇我一跳!
林朝陽暗罵一聲,隨後臉上擠出點笑容,省的讓人誤會自己搞歧視。
「你說的不錯,《達拉斯買傢俱樂部》確實需要一群充滿熱情的創作者3