當前位置:思兔TXT免費看>都市言情>文豪1978八一中文網> 第424章 士為知己者死
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第424章 士為知己者死 (3 / 4)

林朝陽又看了信,根據近藤直子的描述,她在回到日本後就把大部分的業餘時間都投入到了對日語版《闖關東》翻譯工作中來。

由於工作量和難度都超出了她的預期,近藤直子不得不請到了東京大學文學部的副教授藤井省三前來相助。

兩人了三個多月的時間,已經將《闖關東》的翻譯完成了大半,預計再有兩個月差不多就能完成全部翻譯工作。

這段時間,近藤直子和藤井省三也在利用自己的人脈與東京的各家出版社進行溝通,河出書房在看過了他們兩人翻譯的部分稿件後對《闖關東》產生了一定的興趣。

但因為稿件還沒翻譯完成,河出書房方面不敢確定最終成稿的質量,所以態度稍顯曖昧。

信的最後,近藤直子向林朝陽做了一番保證,說她一定會促成《闖關東》在日本國內的出版。

態度之堅定,讓林朝陽都感到有些不好意思。

那可是一部六十多萬字的長篇啊,才三個多月就完成了大半的翻譯,還是利用業餘時間,付出的努力和辛苦可以想見。

林朝陽也大概能明白近藤直子的想法,在她眼裡,林朝陽將《闖關東》的手稿送給她,無疑是將心血成果都託付給她。

女為悅己者容,士為知己者死。

這就是近藤直子這股堅定態度的由來。

信的最後她還提到了,假設未來日語版《闖關東》翻譯完成,少不得要與出版社正式談判,希望到時候林朝陽可以一定要來東京走一趟,看看京都的紅葉。

林朝陽看完信後給近藤直子回信,表達了一番感謝。

一晃五月到來,林朝陽一家來了大半個月,除了陶玉書經常出門去上班,林朝陽和陶玉墨基本都窩在家裡,趁著這天天氣好,他本打算領家人出門逛逛。

不巧家裡電話響了起來,是李翰祥打電話來約他喝杯咖啡。

林朝陽知道這肯定是有事了,畢竟還欠著老李的人情,因此林朝陽想也沒想便答應了下來。

兩人把地點約在了公主道附近的一家咖啡廳,名叫ture cafe,翻譯過來大概是髮型文化咖啡廳。

等林朝陽到了之後,他才發現李翰祥身邊還坐著一位禿頂、小眼睛,戴著副黑框眼鏡的中年人。

“老李!”

“米高!”

“林生!”

雙方互相打了個招呼。

米高是許觀文的英文名字,按照內地的音譯習慣,應該是“邁克爾”才對,大家都這麼叫,林朝陽也入鄉隨俗的跟著這麼叫他。

寒暄了幾句,李翰祥說道:“今天其實是米高找你,就是之前我跟你說過的那件事。”

林朝陽在看到許觀文時就已經猜到了李翰祥今天約他來的目的,他笑著問道:“我聽說米高你不是在拍《神勇雙響炮之智勇三寶》嗎?裡面影星雲集,大賣應該不成問題吧?”

“票房應該會不錯的。”

提到票房,許觀文看上去很有信心,但臉上並沒有什麼興奮之意。

上一頁 目錄 +書籤 下一頁