雖然說已經快放暑假,但今年江南的梅雨季節並未過去。
天上飄著小雨,整個西湖看上去全都沉浸在煙雨中。
氣溫卻不是很低,雖然下著細雨,但大家都覺得有點悶熱。
還好,遊船航行中有風,清風徐來,看著氤氳的湖光山色,還是很舒服的一件事情。
“想不到,城市之中居然還有這麼漂亮的一個湖泊,我真相信了那句話:上有天堂,下有蘇杭。對了,姑蘇也是這麼漂亮嗎?”
“姑蘇是另外一種美,”坐在邊上陪伴的鄭含笑著說道:“姑蘇園林很漂亮,但沒有如此大的湖。兩個地方都有一個共同點,那就是非常有江南韻味,就像東方女性一樣,一種柔和的美。特別是下雨的日子,更是將這種柔和的美完全展現。沒有西方建築那樣粗獷、有稜有角。冒雨遊山也莫嫌,卻緣山色湖中添,華夏古代的詩人,已經告訴我們,遊湖應該是這種日子來。”
“聽了鄭小姐一席話,我好像明白了什麼,”卡爾普斯迷人的藍眼睛深深地看了鄭含幾眼,笑道:“我想我會愛上這座城市,愛上這個湖泊。”
卡爾普斯雖然對華夏文化挺感興趣,也有一定研究,但和大部分西方人一樣,對華夏的古詩詞很難理解。因此鄭含剛才所吟的這句詩,他並不是很明白意思。
華夏古詩詞如果用外文翻譯成白話,其實就完全失去了韻味。
詩詞最重要的是一個意境,其中的韻味需要大家細讀中品味,同一首詩詞,每個人的理解可能也不一樣。你能讀出這層意思,他可能是另外一種感受,即使同一個人,不同時間不同心情下面讀,味道也很可能不一樣。因此,教科書中古詩詞的題目有標準答案,純粹就是瞎搞搞。
古詩詞中包含的意思和味道,哪裡有標準答案?
正因為古詩詞是要靠細細品味才能悟其中的味道,沒有很深厚的文學底韻的外國人,很難理解詩詞中包含的意思。即使人家告訴了意思,也不一定能完全領會。
不過聽了鄭含再稍稍詳細的解釋後,卡爾普斯也大概明白了意思,“確實是這樣,雨中游湖味道還真的挺不錯。我好像愛上了雨天,真希望能和一個自己鐘意又有靈氣的女孩,一起漫步湖濱,欣賞這美麗的湖光山色。”
這時候,相陪的聶丹插了句嘴,“卡爾普斯王子,如果你喜歡這座城市,喜歡這個美麗的西子湖,你可以常來。”
“我很想在湖邊買座房子,每天漫步在湖邊。”卡爾普斯王子沖聶丹笑了笑後,再道:“不知聶女士能否幫我這個忙?”
“卡爾普斯王子難道想在華夏定居?”一邊跟隨採訪的丁佳,好奇地插了句嘴。
“娶一個華夏媳婦,在華夏安一個家,其實也是件挺浪漫的事情。”卡爾普斯沖丁佳笑了笑,“如果能遇到像幾位小姐這樣漂亮迷人的東方女性,我想我非常樂意當華夏女婿。”
“希望你心想事成。”曹越意味深長地笑了笑。
卡爾普斯王子乘船遊覽了西湖後,又棄舟登岸,去了小瀛洲、花港觀魚、再又乘船到嶽廟,遊覽了嶽廟及孤山、白堤。
因為下雨,遊人比平時少了一些,但卡爾普斯興致很高。
曹越怕鄭含累著,並沒讓她走路,這讓卡爾普斯挺遺憾。
相陪的許菲對杭城及西湖的歷史瞭解更多,而且她又是研究歷史的人,因此鄭含不在身邊,就由她替卡爾普斯講解沿途景點的情況及與這些景點有關的人文及歷史。