威廉村長再次表示了稱讚:“感謝你的好咖啡,讓蜂蜜蛋糕的味道變得格外美味。”
西維被這些甜言蜜語灌得臉皮發漲:“感謝您的誇獎,您實在是太客氣了。”
威廉村長聳了聳花白的眉毛:“但事實如此,不是嗎?”
西維笑了起來:“您來得正好,我剛到農場居住,還有很多困擾沒有解決。”
威廉村長說:“我正是為這件事而來的。歡迎你加入貝利村,西維。我想先為你介紹一下村子裡的一些基本情況。”
“村子裡的傑瑪太太經營著一家磨坊,老克林諾開著一家肉鋪,斯黛拉是位鐵匠,開雜貨店是小科絲,亞倫是位醫生,老比利不僅是位牧羊人還是位獸醫。”
“村子裡有活動中心,就在磨坊往下的那條路上,活動中心門口有一棵很大的橡樹,上面繫了紅色的絲帶,小科絲的主意,她是個聰明的孩子。”
“特別注意,活動中心是給大家娛樂還有召開會議的地方,每當有一些重大決議時,每戶人家都需要有人到場來進行投票。而在平時,活動中心裡更常用的是閱覽室,你可以到那裡去借閱書籍。”
“活動中心外還有一塊佈告欄,村子裡總有一些處理不了的活計需要幫忙,如果你需要幫手的話,也可以在上面張貼招聘小報。”
西維很認真地聽著,威廉村長說的這些資訊都非常有用,說不定某天他會用得上。
“居住在魔物森林附近,還有一件事需要特別注意,就是夜晚不要出門。那些非人類,最好不要和他們做朋友,即使他們是友善的。無論是從壽命還是能力來看,成為朋友遲早會產生悲劇。”
“村子裡也會慶祝節日,你可以到閱覽室去找本日曆看看,我們村子的傳統和國家傳統相差不多。不過不一樣的是,每年秋季的末尾我們都會舉行豐收慶典。”
“對了,還有集市。每個月開始的第1天,也就是1號,附近幾個村子的村民都會在萊卡湖邊開設集市,交易一些自己家生產的東西。如果你也想去集市的話,可以提前到村子裡去問問,大家一起結伴而行。”
威廉村長一口氣講了很多,停下來時將咖啡端到嘴邊,一口喝了個見底。
咖啡的酸苦味道讓他的兩條花白眉毛抖得差點要掉進杯底。
西維很感激他特地來了這一趟:“謝謝您,這些東西提供給了我很大幫助,我知道我該怎麼做了。”
威廉村長站起身來:“那我也就放心了。時候不早了,我該回去了。再見,小夥子,祝你在貝利村生活愉快。”
西維送他出門,然後重新回到屋子裡,找出墨水和羽毛筆,在這紙張上開始寫招工啟示。
“誠聘,多名農夫進行農田開拓耕種工作,可包每日兩餐,具體薪資面議。來自西維的森林農場。”
西維抄寫了好幾張,免得看到的人少,農場的土地很多,在河道旁邊大約有120畝的土地,現在上面全是灌木和雜草。
或許還要再僱傭一些牛或者馬之類的大型牲畜,來加入前期的開墾。
等紙張上的墨水晾乾以後,西維將它們沓在一起,拿上一小瓶漿糊出發前往活動中心。
來到凱諾伊的每一天都是好天氣,西維走在通往貝利村的土路上,光斑在樹影之間閃爍,風兒搖曳,小鳥唧啾。
他突然想停下來聽一聽,看一看。
於是他一轉頭就看見了田埂,那裡土地已經被犁好,深棕色的碎土塊裡已經播撒上麥種,過一段時間就會長出青翠的麥苗。
真的要抓緊時間了啊。