當前位置:文學樓>玄幻魔法>人生如戲全靠演技> 正解“虛無”呀
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

正解“虛無”呀 (2 / 3)

比如這個 衝 字,意思是水搖動著上來逐漸盈滿的樣子,仔細一想,這過**的很美妙呀

極光:

餓治百病,比stay hu

g

y還實用。stay foolish和stay hu

g

y可以理解為一個含義,而漢語則不是。

水墨年華:

尤其如果是個碧綠的夜光杯,纖纖素手,環佩叮咣,慢慢地一點一點衝倒紅紅的葡萄酒,哇

水墨年華:

葡萄美酒夜光杯,美人如玉傍身側。嘻嘻

極光:

道衝,而用之或不盈。這個衝,不簡單啊。人體為什麼叫“衝脈”呢?

水墨年華:

極光:

佛家,是戒酒的。

極光:

五戒之一

水墨年華:

其實英文也有它自己內在的深刻涵義。我昨天在看美國一年級的語文教程,第一句話是,cat has a

at.

水墨年華:

然後第二句是,Ma

y has a cat.

水墨年華:

我以為是解釋成,貓有一隻老鼠,瑪麗有一隻貓

水墨年華:

但課文的解釋是,貓捉老鼠。瑪麗有隻貓。

水墨年華:

上一頁 目錄 +書籤 下一頁