舞臺上,一束燈光照射在韓森身上,顯得是那樣的孤獨。
而臺下,數萬名觀眾盡皆屏住呼吸,滿臉期待。
首先是淡淡的鋼琴音響徹了整個演唱會現場,在這柔和的琴音中,不少人躁動的心都安靜了下來。
“又一日過去
我依然孤獨
怎麼會這樣
因為你不在我身邊——”
當韓森的歌聲伴隨著音樂響起的時候,那純正的英文發音也絲毫沒有為何之處,觀眾們頓時便沉浸在了那溫柔的歌聲當中。
彷彿是能救贖心靈的歌聲。
那一刻,靈魂似乎都被觸動了。
“你從未說再見
誰能告訴我為什麼
你為何不得不離開
留給我一個悲涼的世界……”
韓森唱的無比深情,不僅能是被音樂襯托,也是因為歌詞、唱法等都需要情感的凝聚,甚至許多人聽不懂歌詞,依舊能被這歌聲和音樂所感染,繼而有一種想哭的衝動。
直到這個時候,觀眾們才從大螢幕上看到這首歌曲的名字:《You Are Not Alone》,翻譯成中文,就是《你並不孤單》。
這是世界流行樂壇天王級歌手邁克爾傑克遜個人職業生涯當中的第二首單曲,也是韓森一直以來都非常喜歡的一首歌。
在那個時代,他曾親眼見證這位天王巨星的誕生和消失,因此,對這首歌感觸最深。
在上一世,這首歌空降美國公告牌百強單曲榜,成為公告牌史上,第一首空降冠軍單曲。
所謂空降冠軍單曲,顧名思義,就是歌曲一發布,沒有經過任何名次的攀升和跌落,第一週便直接成為榜單第一名。
這個現象,直接就打破世界吉尼斯記錄,在歌壇名垂青史。
並且這首歌在全球逾十個國家的音樂榜上都奪得了冠軍,最終也獲得了當年格萊美最佳流行表演大獎的提名,可以說是風靡全球的經典之作。
韓森職業生涯中的華語歌曲有數十首,但英文歌曲卻屈指可數,在全球市場上,華語和英語是最主流的兩種語言,前者是全球使用最多的語言,但因為華語的學習難度非常高,雖然在全球流行風靡,但真正精通者,能達到交流能力的人卻相對較少,而英語則相對簡單易學,所以在非洲一些國家,經常會把英語作為官方語言之一。
韓森想要與這些觀眾拉近距離,在演唱會上演唱一些英文歌曲,就能更好的的調動觀眾的熱情,倘若韓森懂霓虹語或者波斯語,在這些國家開辦演唱會的時候,自然也會演唱當地的一些語言歌曲。
可惜的是,他並不會。
但是能夠掌握全球兩大語言體系,韓森的未來就比其他人擁有了更多的可能。
“你並不孤單
我與你同在
無論天涯海角
你永遠留在我心間……”