cold,&ne round
(而如今這冰冷刺骨的流水,充斥包圍著我)
眼看希瑞成功在即,狡猾的絨鼠卻停止了攻擊,趁著希瑞頂著雨傘看不到它的機會。掏出一把剪刀,誇張地伸長胳膊,陰險地用剪刀將希瑞的魔法披風剪掉了。
看來我們的絨鼠先生也是很聰明的,甚至顯得比主角都聰明。
&ny feet round
(讓我無立足之地)
魔法披風隨風飛走了,希瑞也不由自主地往下掉,聰明的希瑞趕忙雙手抓住雨傘,用這把近乎“神器”級別的雨傘減緩了下落速度。
cold, cold water what you say?
(寒冷而顫人心扉,在如此)
希瑞順著建設在港口外的瞭望塔落到了海水之中,但是他又把手裡的雨傘放到了身下,這把雨傘又搖身一變,變成了一條傘船。這還真是一把“神器”級別的萬用傘。
when it's such…
(在如此)
倒黴的希瑞坐著自己的傘船順著波浪漂流,非但沒成功靠近岸邊,反而越漂越遠。一直漂到了危險的深海之中。
it's such a perfect day
(在如此美好的一天)
幸運之神似乎已經忘記了這個傢伙,而厄運小姐卻找上門來。一條恐怖的獅鯊從遠處慢慢地靠近了希瑞的傘船。
it's such a perfect day
(在如此美好的一天)
可憐的希瑞雖然轉頭張望了兩下,但是他轉的方向卻是錯的,希瑞絲毫沒有發現另一方向快速靠近的獅鯊,就被獅鯊一口連人帶傘吞進了肚子裡。
禮臺下面傳來了幾聲輕微的呼喊聲,個別女生,忍不住為希瑞驚呼了一下。雖然明知道這是個幼稚地表演,但是大家還是忍不住將希瑞帶入為童年懵懵懂懂的自己。
&nember
(我還記得)
畫面轉到了獅鯊的肚子裡,獅鯊肚子裡並不像大家想象的那樣充滿各種器官和食物殘渣。