戴納現在確實不需要做什麼了,海格發揮得很好,自己只需安安靜靜地等聽證結束就好。
海格卻覺得很是興奮。剛才按戴納的建議,放了一小段巴克比克在騎士公共汽車上的片段,巴克比克馴服的樣子讓高臺上的人面帶微笑。
在讀了一個案例後,他們連連衝自己點頭,等往下讀案例的時候,有些人居然拿出紙筆開始記錄!受到鼓舞的海格發揮得越來越好。
他沒想到聽證會這麼順利地結束了!巴克比克被宣佈無罪,但魔法部會不定期監督它的狀況。
戴納沒在意判罰的最後一句話,這不過是照顧魔法部顏面的說法。聽證結束後,老馬爾福怒氣衝衝離開了大廳,高臺上的人也下來跟海格打招呼,紛紛表示不負朋友所託。
看海格這邊還需要一段時間,戴納溜到鮑爾身邊,說道:“多謝了!你怎麼親自來保駕護航了。”
鮑爾手往上一指說道:“他不放心麥克尼爾,讓我來看看。”
戴納心裡一樂,自己的黑狀起作用了。讓你們聯手給我下套。
又聽鮑爾說道:“你別高興太早,他這次面子沒找回來,難免遷怒到別人身上,我這邊能做的有限,你自己要多注意。”
何止是遷怒,他還是多疑的,自己今後一段時間確實要謹言慎行。
“你說實話,神奇動物們真得會鬧起來?”鮑爾挑了下眉,問道。
戴納鄭重說道:“會的。壓迫久了,終有反抗。魔法界現在暗流湧動,也許平靜不了多久了。”他不介意給鮑爾漏點兒口風。
海格那邊結束了,牽著巴克比克過來。戴納也跟若有所思的鮑爾告別,和海格一起,準備離開魔法部。
“這邊走,我們要從神奇動物進出的通道出去。”海格牽著巴克比克,開心地招呼著戴納。
戴納也有些好奇神奇動物怎麼進出魔法部,要知道,很多神奇動物體型大,應該沒辦法擠進紅色公共電話亭。
他跟在海格後面,在四樓七拐八拐,進入一個破破爛爛的大型升降梯。
“從沒乘過這裡的升降梯吧。”海格快活地介紹著:“這是大型神奇動物專用的升降梯,我估計魔法部有一多半人不知道這裡。”
戴納尷尬地笑了笑,自己在魔法部實習過一個暑假,對這裡也一無所知。
“我們要去哪兒?”戴納跟海格和巴克比克走進升降梯,問道。
“八層,正廳。”
海格的回答讓他感到疑惑,他在正廳可沒有見過可供大型神奇動物出入的通道。
來到正廳後,海格徑直牽著巴克比克來到入口處的一堵牆前。他拍了拍巴克比克,它開始舞動翅膀,鳴叫起來。
戴納驚詫地發現,牆面先是出現一個小洞,然後迅速擴大,很快一個巨型通道呈現在眼前。兩側的鍊金火炬照得整個通道燈火通明。
“這是隻有魔法部認可的神奇動物才能開啟的通道。”海格挑眉介紹道,語氣裡帶著自豪。
戴納跟在海格後面進入了通道,好奇地問道:“這條通道通向哪裡?”
“魔法部認為讓神奇動物出現在倫敦街頭不利於保密法的實施,所以,這條通道通向倫敦郊外、魔法部擁有的一個小牧場。”