當前位置:文學樓>都市言情>重生之超級遊戲霸主免費閱讀> 第一百七十一章 文化輸出
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第一百七十一章 文化輸出 (1 / 2)

望著表情凝重起來的姜老爺子,金瑜也知道這在高層心目當中恐怕是最難搞定的事情之一了。

二十一世紀以來,世界各國都開始進行亞文化輸出,美國大片、日本動漫、韓國電視劇等等都在進行突破,而且效果極為顯著。

在資訊化越來越方便透明的現在,已經有相當多的年輕人被這些亞文化給同化和滲透,對其他國家產生強烈的歸屬感,也就是網路上常見的那種恨國黨、美分日雜等等。

這些人每天都在網路上散佈各種不良資訊,抓到一個黑點就死命黑,各種跪舔外國,只恨自己沒有生在外國。自己屁股不正,還利用網路給其他三觀還沒有完全成型的人灌輸這種理念,造成非常惡劣的影響,一般上網的人多多少少都能看到。

而中國也一直都在朝這方面努力,想對外輸出自己國家的文化,比如世界各國都出現的孔子學院等等,但是效果非常差,雖然也影響了部分外國人,但是不像其他國家那樣形成流行文化。

這種情況一直要到網路文學走向海外,大肆收割外國粉絲之後才有所改變,但是現在?網路文學都還是剛剛有所起步呢。

金瑜表情嚴肅的說道:“想要對外國進行文化輸出,必須要有一個強有力的載體,顯然電影、電視劇、動漫在這一方面有天然的優勢,他們都是有固定粉絲群體、更直觀的畫面表現、更吸引人的故事情節,更有特色的民族文化元素,而這些孔子學院全部都沒有,他必定無法完成文化輸出的重任,因為他不夠平民化,不夠通俗化!”

姜老爺子已經有些渾濁的眼睛亮了一下,緩緩說道:“而遊戲可以,只要遊戲做的好玩,外國人自然而然就會接受這種文化模式。”

金瑜點點頭道:“沒錯,遊戲是文化輸出最強勁的武器,他天然帶有吸引力,而且最能吸引的就是小孩子和年輕人,不僅如此,遊戲還是文化屬性中代入感最強的一種,只要他願意去玩,他很輕鬆的就讓玩家接受這種設定!”

說起這個就不得不提兩個遊戲,波蘭蠢驢的《巫師》和國產遊戲《了不起的修仙模擬器》。

巫師是根據波蘭小說獵魔人改編制作的,小說在波蘭也只能算是小有名氣在外國都沒人聽說過。但是被波蘭蠢驢改編成遊戲之後,一躍成為波蘭國寶,風靡全球!連訪問波蘭的時候,總統送的禮物都是《巫師3》。

這說明遊戲比起小說來,雖然少了很多讓人想象的空間,但是更能夠讓世界範圍內的使用者所接受,有些人看不下去小說,但是他能夠玩下去遊戲。

而國產遊戲《了不起的修仙模擬器》就更厲害了,這個遊戲剛發售的時候倒是評價不高,之後隨著製作者不斷改進在stea上好評率也達到了74,還算是成績不錯。

但是真正牛逼的地方在於,這個遊戲在國內不溫不火,在國外卻引起了玩家的擁躉,大量老外建群建論壇討論這款遊戲要怎麼玩,裡面詞語是什麼意思!

要知道這款遊戲根本就沒有英文,而且看名字就知道中國元素特別濃的那種。那些老外直接啃生肉,拿著詞典一邊翻譯一邊玩,然後遇到完全不懂的,比如飛昇、聚氣、風水等等就在網上問別人。

最搞笑的是,遊戲裡面有個功法叫做“已寅九衝多寶真解”,這幫老外為了搞清楚這個詞到底什麼意思,討論了幾天幾夜,甚至請教了專業領域的翻譯大佬,最後也沒有人能夠翻譯出來。

上一章 目錄 +書籤 下一頁