前面《揮著翅膀的女孩》很好聽,現在粵語版的也很有味道,只能說這歌簡直絕了,唐健簡直絕了!
“see proud to fy up high。”
“不因氣壓搖擺,只因有你擁戴。”
“101nove. singing in the sky。”
“假使我算神話,因你創更愉快。”
熟悉的伴奏,熟悉的英文歌曲。
一首歌從國語變成粵語,聽起來還真有不一樣的感受。
有人或許喜歡國語版的,但也有人喜歡粵語版的,甚至有的人明明聽不懂粵語,但卻很喜歡粵語歌,覺得粵語歌聽起來很舒服,很好聽。
這也是因為國語只有四個音調,而粵語則有八個音調的原因,所以粵語歌在歌壇也被稱為最適合用來唱歌的一種語言。
即便是國語,在音樂方面還是有不少瑕疵,明明歌詞讀起來沒有毛病,但唱起來卻讓人抓狂。
比如一首《為你寫詩》,裡面有一段歌詞是這樣的:“為你我做了太多的傻事,第一件就是為你寫詩。”
這最後一句,即便改成“餵你些屎”,用國語唱起來也是跟“為你寫詩”一樣的。
再比如《青花瓷》,“天青色等煙雨,而我在等你。”如果不是看歌詞,很多人還以為這等的不是煙雨,而是豔遇。
還有歌詞裡的“留戀”跟“榴蓮”這種詞唱起來是一模一樣的音調,出現這種情況的歌曲有很多,但粵語由於比國語多出了四個音調,所以就沒有這種情況出現。
這就是為什麼人們說粵語是最適合用來唱歌的一種語言了。
劉雨嫣在舞臺上繼續歌唱著,她的粵語很好,她也很喜歡粵語歌,所以這首《我的驕傲》,她是真的唱出了屬於她的驕傲。
“我盼有一天,將你抱入懷。”
“昂然地對著宇宙說,是藉著你的風。”
她看著唐健,現在的她,就是藉著唐健的風,所以才在這個舞臺上綻放出她的光芒,演唱出她的驕傲。
“39; proud to fy up high。”
“不因氣壓搖擺,只因有你擁戴。”
“101nove. singing in the sky。”
“假使愛有奇跡,跟你創最愉快。”
“我覺得光榮,因有你擁戴……”