當前位置:文學樓>言情小說>文壇是啥意思> 第三六五章 龍女初現,作家富豪
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第三六五章 龍女初現,作家富豪 (2 / 2)

在這個榜單上,排名靠前的作家大多是來自英語母語國家,究其原因,也許是受語言限制,因為英語是世界通用語言,作品銷售渠道廣。

金古梁,國內武俠的一杆旗幟,一部《射鵰》火遍了亞洲,如今登上這份世界性榜單,是第一位沖進前二十位的亞洲作家,這給看到的國人打了個雞血,紛紛表示歡欣鼓舞。

這麼說來,按照之前作品收入相當於影響力的說法,金古梁的作品影響力幾乎可以說在過去三年內,排名亞洲作家第一。

像影響力這種東西都是虛無縹緲的,別人沒有辦法體會到這種實在感,但把這東西實體化,說這部作品賣了多少錢,這本作品賣出去多少本,影響力這種虛詞就有直觀的表達了。也許這種表達可能不太準確,但確實有很大參考性的。

從當年《多情劍客無情劍》連載,金古梁的作品便在日、韓周邊國家開始火熱,後來經歷跨國文鬥,越來越多周邊國家地區的人認識了他的作品,直到《射鵰》出世,被翻譯成多國語言出版到國外各地,從而火遍亞洲。

到了今時今日,許多亞洲周邊國家的讀者,你問他葉晨是誰,他十有八九說不清楚,但你說金古梁,他會說“哦,是他啊,他寫的幾本書在我們這裡都很紅!”

更有許多國內的網友,之前不怎麼涉獵武俠、八卦娛樂這個圈子,葉晨、金古梁的名號偶有所聞,只知道他有名,卻沒什麼概念。

但今天看到了這個榜單,才驚訝地發現他居然這麼厲害,在全世界數以千萬計的作家裡面脫穎而出,過去三年收入能進全世界top前二十的第一位亞洲作家。

總之,就是看起來很牛逼的樣子。

文學圈網友紛紛大感興趣地對這份榜單議論紛紛——

“第一名的美國科幻作家好,七個億的人民幣,這尼瑪寫書能寫出一片天,搞得我也想寫書了!”

“葉晨也很6啊,亞洲作家富豪no1,要是咱們漢語是世界通用語言的話,我敢肯定葉晨絕對比那個詹姆斯帕特更牛逼!”

“以前不知道葉晨寫書多厲害,只是聽說他有名氣,今天終於長見識了,摺合兩個多億,噗,好嚇人。”

“那豈不是說葉晨是亞洲作家裡面最厲害的?”有一個人不知所以然道。

“樓上傻bi,雖然葉晨很厲害,但作品收入高低並不能真正代表作家的水平,沒聽說過“文無第一”這句話嘛!”

“回樓上的傻diao,勞資倒是聽說過‘’武無第二’,你他niang的有種報電話號碼…”

“………”

在國內網友對這份榜單熱論時,國外網友也是同樣的情況。

有很多歐美、國外的網友會驚訝地討論,

“中國的金古梁是誰?怎麼沒聽說過?”

ps:今天能更多少章,就多少章,第一更送上,昨天欠的補上,還有,大家記得投票。要是今天能更五章,大家說怎麼辦?哈哈)

上一頁 目錄 +書籤 下一章