“恭喜慷慨的盧堅科夫先生以200萬美元的高價買下三角龍頭骨化石”雷達站內部,氣場十足的維卡大姐站在恐龍骨架旁邊搭起的臺子上,火力全開的調動著全場的氣氛。
而在環形沙發的角落,老胡盤玩著一對兒猛獁象牙雕刻出來的鏤空健身球,面露嘲諷的朝坐在旁邊的石泉說道,“看見沒,這就叫棒槌,200萬買個屁用沒有的大腦袋殼子。”
石泉張張嘴終究沒敢說出實話,這吝嗇盧堅科夫難得找著機會大方一把,哪怕最後這200萬一分錢都收不著,但也不能拆臺不是?
“各位先生們,女士們。”
維卡等阿薩克將三角龍頭骨化石推走之後,這才熱情洋溢的說道,“讓我們暫時忘記剛剛那些助興的開胃小菜,接下來將要拍賣的是一本1840年版的詩集《卡巴扎》,它是烏克蘭的著名詩人舍普琴科的作品。老規矩,依舊是0元起拍。”
“80萬美元”坐在安德烈身邊的一個大胖子叼著雪茄喊道,這個胖子就是當初賣給石泉艦炮的那位烏克蘭富翁。
“****先生願意用80萬美元的代價為烏克蘭保留這份文化瑰寶,那麼有人願意給這本詩集一個更好的歸宿嗎?”得到提示的維卡按照提前準備好的說辭問道。
其餘的富豪們誰都不是傻子,都聽得出這是有意把詩集賣給那個搞軍火走私買賣的烏克蘭胖子。不過他們倒也沒有太在意,畢竟只是一本古籍而已。就算維卡不這麼說,也沒有人願意真的報出更高的價格。
短暫的等待了幾秒鐘之後,維卡打了個響指,三姐妹中的一個端著托盤將那本詩集送到了那位噴雲吐霧的胖子身前。這本詩集註定是要賣給他的,為的不過是還當初願意賣艦炮給他們的人情,而這位****也夠給面子,報出的價格遠遠超過詩集本身的價格。
“下面是本次拍賣的倒數第二件藝術品,相信在做的朋友們有很多人也是衝著它來的。”
維卡吊足胃口,這才一把掀開身後紅布,露出了一幅裝裱在畫框上的油畫,“這是德國表現主義畫家馬克思·貝克曼的作品《草地上的少女》,不得不說,這幅畫上的女人身材似乎比我好了那麼一點兒。”
“維卡小姐,衝著你的自信,我出200萬美元。”
坐在阿方索邊上的一位穿著考究的中年人用阿拉伯語說完,旁邊陪著的美女翻譯敢趕緊用俄語轉述了一遍。
“艾米爾,這個價格簡直是在侮辱你的身份。”
剛剛買下詩集的烏克蘭胖子輕描淡寫的揮揮手,“維卡小姐的自信至少價值500萬。”
有這倆人開頭,阿方索和安德烈也紛紛出價,短短不到一分鐘,這幅在石泉眼裡實在看不出什麼美感的油畫便一路推到了900萬美元的高價。
“打個商量?”老胡笑眯眯的轉過頭看向石泉。
“您說”石泉壓抑著激動。
“等下如果我買下這幅或者下一幅油畫,用你買船剩下的那些貸款能抵多少抵多少怎麼樣?”老胡低聲問道。
“當然沒問題。”石泉痛快的同意了老胡的請求。
“1200萬”老胡輕描淡寫的說道。
然而,這個價格僅僅只是堅持了不到10秒鐘,便被那位坐在阿方索旁邊的阿拉伯人艾米爾用1500萬打破。
“這些人把錢不當錢的嗎?”艾琳娜呆滯的問道。
“對他們來說,1500萬和1500塊的區別真的不是太大。”娜莎嘆了口氣,“尤其那些阿拉伯人,他們的錢來的太容易了。”