而艾華斯則替她介紹道:“她是安妮·德·旺多姆,旺多姆公爵的三女。
“這就是伊莎貝爾。伊莎貝爾·杜·拉克,我的愛人。”
……旺多姆公爵的三女?不是“我的媽媽”嗎?
伊莎貝爾愣了一下。
而尤利婭雖然不知道其中許多事,但她已經從幾人的眼色之中也感覺到了什麼。因此非常聰明的一句話不說,而是乖巧的站在了艾華斯身後。
此刻,艾華斯卻突然壞笑了一瞬,補充道:“你們也可以叫她璐璐。”
不不不不不這個不行不行不行不行……
伊莎貝爾頓時肉眼可見的慌張了起來。
——不要在你媽媽面前說我當過你媽媽這種事呀!那種事情不要啊!
這是伊莎貝爾覺得第二尷尬的事。
第一尷尬的事,大概就是在自己的父親面前暴露自己叫過艾華斯爸爸……
她已經在心裡瘋狂搖頭了,但她並沒有表現出來、只是有些尷尬的露出了矜持的微笑。
倒是那位老人,原本在喝茶看書,此刻卻饒有興趣的抬起頭來:“出自《璐璐的魔笛》嗎?那很好。”
而艾華斯則笑著為伊莎貝爾低聲介紹道:“寫下《璐璐的魔笛》的那個叫做璐璐的妖精,就是旺多姆家族某位先祖的妖精朋友。第一位在人類社會中,在公開場合下演出了這幕戲劇的,就是一位旺多姆。”
這也是旺多姆家族掌握著“吹笛人”這個職業的原因。
不過伊莎貝爾聽到這裡,已經大致明白了一部分事。
——艾華斯的媽媽,是來自旺多姆家族的貴族?
鳶尾花的旺多姆大公?
即使是政治素養不怎麼高的伊莎貝爾,也知道那位軍權公爵在鳶尾花的超然地位。
……可如果這樣的話,她又為什麼會改名成安妮·亞歷山大在阿瓦隆與艾華斯的父親結婚呢?他可是貨真價實的平民,僅僅只是一位剛剛就職不久的牧師,甚至在玻璃島都沒錢購置房產,只能生活在鄉下。
公爵之女與窮小子的愛情故事?
難道她能活下去,是因為旺多姆公爵出手了嗎?
可那樣的話……
伊莎貝爾有些遲疑的看向艾華斯。
她始終細心的注意到,艾華斯並沒有在那位“安妮”面前稱呼過對方為母親。因此伊莎貝爾也不知道該如何稱呼對方。
她擔心艾華斯並不認可這個母親。那如果自己提前改口,反倒等於是綁架了艾華斯的立場。
“是這樣的……”
安妮似乎是已經在路上做好了心理準備。