小拉比赫努力解釋著。
他手舞足蹈,肢體語言異常豐富。
但就算如此,他還是有一些單詞不會用阿瓦隆語說,只能用精靈語代替。
好在艾華斯與夏洛克對精靈語都比較精通,都能理解他的意思。
也就是莉莉還顯然有些生硬——她現在的精靈語水平,大概相當於一個勉強能考過英語四級的大一新生的外語水平。比較日常的閱讀還是沒問題的,但高語速的對話、或者一些比較少見的詞就可能會有點懵。
很顯然,小拉比赫對精靈語的掌握比阿瓦隆語精通多了。作為一個年僅十八歲的年輕巨魔,他甚至掌握了兩門外語——這種聰明的程度已經比很多阿瓦隆人強了。
但作為對艾華斯三人的尊重,他在艾華斯面前,還是選擇了儘量全程使用阿瓦隆語對話。
夏洛克也意識到了對方的禮貌與誠意。
他嘆了口氣,過去抬起手來努力拍了拍對方的肩膀。而小拉比赫也非常識趣而謙卑的彎下腰來,讓夏洛克能不必墊腳就能摸到自己的肩膀。
“我知道你是個好孩子,拉比赫……”
夏洛克輕拍著他的肩膀,緩緩說道:“但是你不必太在乎我們對你的看法與態度。除非,你還有些別的話要對我們說;或者說,除非我們日後還有相見的理由。”
雖然他比艾華斯還高一厘米……但在接近三米高、胳膊上的肌肉比艾華斯大腿更加粗壯的拉比赫面前,他仍是幼小的像是一個瘦弱的孩子。
“先生。”
小拉比赫不記得夏洛克的名字,因此只能稱呼他為先生:“我很尊重阿瓦隆人,因為你們和精靈是一樣的。伱們比星銻人,或者鳶尾花人更好。最壞的是那些白袍人。”
“鳶尾花王國那邊似乎也不允許販賣巨魔吧?”
夏洛克開口發問道。
他對此很感興趣——這是極為難得的第一手資料,遠比看書或者論文要準確的多。作為一個巨魔部落的繼承人,年紀輕輕就掌握多門外語的聰明巨魔,他親口提供的情報可遠比那些僅靠臆測與推理寫下的研究報告準確多了。
聞言,小拉比赫立刻嚴肅了起來,甚至有些激動——在提到那些“白袍人”的時候都沒有這樣激動:“鳶尾花人,會來我們這裡與我們交易。但所有的交易,都是不公平的!都不公平!和地精一樣——還不如地精!”
“細說。”
夏洛克起了興趣,甚至從懷中掏出了筆記本:“具體有哪些不公平?”
“他們用肥皂、布、鹽、酒,和我們換草藥。還有玉米,可可,咖啡。一些魔獸的牙皮,肉。但我知道,這個價格是不對的!”
小拉比赫舉例道:“一桶酒,換五車咖啡;一車鹽,換一車象牙!”
夏洛克皺起眉頭,寫寫畫畫。