“——我希望人們稱呼艾華斯的時候,能夠稱呼他為伊莎貝爾的伴侶;而不是稱呼我為艾華斯的妻子。
“——我希望祖母能夠為我而驕傲,我希望阿瓦隆從我開始變得更好而不是更壞。
“——我希望我也能保護艾華斯,為他分憂、成為他的庇護者。而不只是作為溫暖的港灣,不是他的拖累與被他保護的女孩子。
“我希望我能夠成為一名很好的君主,很好的妻子,很好的母親,很好的藝術家。以及,成為一名很好很好的人。”
年輕女王的眼中閃耀著光。
麗姬婭能感受到,伊莎貝爾慢慢攥緊了拳頭。她的小臂微微用力,整個人也漸漸坐直。
“作為君主,我理應有容納一切子民的器量。而作為一名好君主,僅僅只是‘遵循慣例’、‘維持現狀’是遠遠不夠的——我要來下決定,我會來負責任。
“如果銀冕之龍不贊同,我會盡全力說服祂。如果民眾為此而感到不理解,我也會讓他們理解我。如果其他國家打算趁此機會發難,我也將絕不退縮。
“阿瓦隆理應迎來變革——”
當伊莎貝爾如此說著的時候、她情不自禁的坐直了。麗姬婭也因此而從她身上滑了下來,碰到了書桌。
而書桌的角落上,有一個花瓶搖搖晃晃便要倒下去。
麗姬婭一個輕盈的後空翻就跳到了書桌的對面,在花瓶落地之前便將它一把輕盈的撈了起來。
她將目光投向桌面。
那花瓶之前似乎放在一本封面不是很平整的書上,也正因如此它才會因為這種程度的碰撞就要倒下去。
“《精靈的外交辭令》……”
麗姬婭喃喃自語道,拿起了那本書:“它裡面夾了東西嗎?”
伊莎貝爾最開始還沒反應過來——直到她看到了麗姬婭拿起的那本書的封面。
她身上那種閃閃發光的氣勢頓時為之一滯。
“哎……哎?等、等等……那個不行!不許看!”
但伊莎貝爾反應過來的時候已經有些晚了——當她說出口的時候,麗姬婭已經從中抽出了那本書。
她面色古怪的看了一眼伊莎貝爾,順從伊莎貝爾的命令、沒有翻開那本書。只是把它放到桌面上,輕輕推了回來。
伊莎貝爾如同觸電般一陣手忙腳亂,最後還是沒找到能放它的地方、只能面目緋紅的把它丟到了抽屜裡。
“……怎麼說呢,陛下。我不是很建議拿這種書墊花瓶。”